Tradução gerada automaticamente
Tu Me Laisseras
Vitaa
Você vai me deixar
Tu Me Laisseras
Eu sabia disso quando você me fez correr
Je l'ai su quand tu m'as fait la courre
Eu sei disso desde o primeiro dia
Je le sais depuis le premier jour
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Minha sentença vale cada desvio
Ma peine en vaut tous les détours
Conhecemos o fim, mas o coração é surdo
On connait la fin mais le cœur est sourd
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Foi-me dito que o amor dói
On m'a dit l'amour ça fait mal
Mas quem quer uma vida normal
Mais qui veut d'une vie normale
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Eu freio, mas o coração está correndo
Je freine mais le cœur s'emballe
Eu sinto que você vai fazer sujo
Je le sens tu vas faire su sale
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Eu vivo o momento, ainda acredito nisso apesar do tempo
Moi je vis l'instant, j'y crois encore malgré le temps
Nossos desentendimentos, mas você vem, você o leva à esquerda?
Nos désaccords, mais toi tu viens, tu prends tu restes?
Até o dia em que você me deixar
Jusqu'au jour où tu me laisseras
Baby-elefant kuschelt menschen nieder
Baby-elefant kuschelt menschen nieder
(Você vai me deixar, sair, sair)
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
Você vai me deixar
Tu me laisseras
(Você vai me deixar, sair, sair)
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
Eu não vou sair indemne
Je n'en sortirai pas indemne
Eu sei que é todo o problema
Je le sais c'est tout le problème
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Está escrito que eu leio em sua pele
C'est écrit je l'ai lu sur ta peau
Você oculta enquanto esconde um defeito, mas
Tu le cache comme on cache un défaut, mais
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Como tudo vai acabar no drama
Puisque tout va finir en drame
E isso para jogar demais
Et qu'à trop jouer on se crame
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Vamos passar as estações
On passera les saisons
Você verá, você verá que eu estava certo
Tu verras, te verras j'avais raison
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Você ficará cansado
Tu te lasseras
Eu vivo o momento, ainda acredito nisso apesar do tempo
Moi je vis l'instant, j'y crois encore malgré le temps
Nossos desentendimentos, mas você vem, você o leva à esquerda?
Nos désaccords, mais toi tu viens, tu prends tu restes?
Até o dia em que você me deixar
Jusqu'au jour où tu me laisseras
(Você vai me deixar, sair, sair)
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
Você vai me deixar
Tu me laisseras
(Você vai me deixar, sair, sair)
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
Foi escrito, o fim já está lá
C'était écrit, la fin est déjà là
Você vai me deixar
Tu me laisseras
(Você vai me deixar, sair, sair)
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
Você vai me deixar
Tu me laisseras
(Você vai me deixar, sair, sair)
(Tu me laisseras, laisseras, laisseras)
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Você vai me deixar
Tu me laisseras
Laisseras, letas
Laisseras, laisseras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: