Tradução gerada automaticamente
This Room Will Be The Death Of Me
Violet Orlandi
Esta sala será a minha morte
This Room Will Be The Death Of Me
Eu gostaria de ter te contado
I wish I would've told you
Todas as coisas dentro da minha cabeça
All the things inside my head
Você me disse que voltaria logo
You told me you'd come back soon
Para nunca mais voltar
Never to return again
O lobo está ao lado da minha cama
The wolf is by my bedside
E ele está me pedindo para colocar
And he's asking me to lay
Os esqueletos estão chamando
The skeletons are calling
Estou fingindo ser surdo
I'm pretending to be deaf
Traga-me o amanhecer
Bring me the dawn
Traga-me o amanhecer
Bring me the dawn
Traga-me o amanhecer
Bring me the dawn
Traga-me o amanhecer
Bring me the dawn
Não consigo olhar para o meu próprio rosto
Can't look at my own face
Este pequeno espaço
This tiny space
Não pode me manter são
Can't keep me sane
Meu corpo começa a desaparecer
My body starts to fade away
Sua presença fica
Your presence stays
No meu cérebro quebrado
In my broken brain
Chamando seu nome
Calling your name
Esta sala vai ser a minha morte
This room will be the death of me
Sua ausência é o peso que
Your absence is the weight that
Prende-me na minha cama
Pins me down to my bed
Uma carga tão pesada no meu peito
Such a heavy load on my chest
Dê-me ossos quebrados ao invés
Give me broken bones instead
Não consigo olhar para o meu próprio rosto
Can't look at my own face
Este pequeno espaço
This tiny space
Não pode me manter são
Can't keep me sane
Meu corpo começa a desaparecer
My body starts to fade away
Sua presença fica
Your presence stays
No meu cérebro quebrado
In my broken brain
Chamando seu nome
Calling your name
Esta sala vai ser a minha morte
This room will be the death of me
Traga-me o amanhecer
Bring me the dawn
Traga-me o amanhecer
Bring me the dawn
Traga-me o amanhecer
Bring me the dawn
Meu corpo começa a desaparecer
My body starts to fade away
Traga-me o amanhecer
Bring me the dawn
Traga-me o amanhecer
Bring me the dawn
Traga-me o amanhecer
Bring me the dawn
Esta sala vai ser a minha morte
This room will be the death of me
Oooh
Oooh
Oooh
Oooh
Alice querida eu não preciso mais dos seus comprimidos
Alice dear I don't need your pills anymore
Já percorri esse caminho muitas vezes antes
I've been down that road too many times before
O lobo devora o tempo como um animal
The wolf devours time like an animal
Esta cela de prisão tem uma ampla
This prison cell has a wide open
Porta
Door
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Violet Orlandi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: