Tradução gerada automaticamente
Wing (feat. Pharrell Williams & Saul Williams)
Vic Mensa
Wing (feat. Pharrell Williams & Saul Williams)
Wing (feat. Pharrell Williams & Saul Williams)
P, essa merda linda
P, this shit beautiful
(Abra minhas asas, asas, asas, abra minhas asas)
(Spread my wings, wings, wings, spread my wings)
Apenas deixe-me pensar sobre a minha vida
Just let me think about my life
(E voar, voar, voar, voar)
(And fly, fly, fly, fly)
Onde eu quero ir, onde eu estive
Where I wanna go, where I been
(voar, voar, voar)
(Fly, fly, fly)
Sim, aumente os fones de ouvido
Yeah, turn the headphones up
Leve-me para longe de todo o drama cara, eu sinto falta dos velhos tempos
Take me away from all the drama man, I miss the old days
Com todos esses traidores, eu me sinto como The O'Jays
With all of these backstabbers I feel like The O'Jays
Eu quero abrir meu pára-quedas, mas está frio jogando isso
I wanna open up my parachute but it's cold playing this
Role quando você nunca foi o tipo de role play
Role when you never been the type to role play
Há algo sobre este jogo e fode com você mentalmente
There's something about this game and it fucks with you mentally
Como jogadores de futebol deixando a liga com lesões cerebrais traumáticas
Like football players leaving the league with traumatic brain injuries
E, eventualmente, você nunca mais será o mesmo que era
And eventually, you'll never be the same as you were
Então você olha para trás em sua vida e tudo é um borrão
Then you look back at your life and everything is a blur
Tipo, eu realmente fiz vinte e três anos e vi um moinho antes dos vinte e quatro?
Like did I really turn twenty-three and see a mill before twenty-four?
Eu realmente explodi tudo como uma granada de mão no meio de uma guerra civil?
Did I really blow it all like a hand grenade in the middle of a civil war?
Ainda estou triste com os mesmos manos com quem vim?
Am I still down with the same niggas that I came in with?
Eles valorizam minha amizade?
Do they value my friendship?
Ou eles apenas amam a atenção?
Or do they just love the attention?
Sem falar nas minhas namoradas, o que deu errado?
Not to mention my girlfriends, what went wrong?
Eles também me fizeram certo?
Did they do me too right?
Eu sou o mesmo que as cobras? O passado está voltando para morder?
Am I the same as the snakes? Is the past coming back to bite?
Perdi muitos dias? Lutei muitas noites?
Did I waste too many days? Did I fight too many nights?
Eles vão me amar quando eu morrer? Será que algum dia vou aprender a voar?
Will they love me when I die? Will I ever learn to fly?
Abra minhas asas (asas, asas)
Spread my wings (wings, wings)
Use minhas asas (asas, asas)
Use my wings (wings, wings)
Abra minhas asas (asas, asas)
Spread my wings (wings, wings)
E voar (voar, voar, voar)
And fly (fly, fly, fly)
Voar
Fly
Voar
Fly
Voar
Fly
Use minhas asas
Use my wings
Introdução ao Victor, não ao Vic Mensa
Introduction to Victor, not Vic Mensa
Aquele que você nunca encontra em uma edição XXL
The one you never meet in a XXL issue
Eu tenho tantos problemas, eu deveria ser meu próprio editor
I got so many issues, I should be my own publisher
A batida é minha terapeuta, skate, pinte o quadro
The beat is my therapist, Skateboard, paint the picture
Um retrato do artista anteriormente conhecido como Vic
A portrait of the artist formerly known as Vic
Eu li os sinais de que estava perto de uma overdose como Prince
I read the signs I was close to overdose like Prince
Pegando pedaços de pílula da pia do banheiro
Picking pill pieces up out of the bathroom sink
Como um caminhão blindado andando no rinque
Like an armored truck ridin' the rink
Eu provavelmente seria um vegetal se não fosse por cuidados médicos
I'd probably be a vegetable if not for medical attention
Meus hábitos autodestrutivos me deixam com coceira como Tyrone Biggums
My self destructive habits have me itching like Tyrone Biggums
No ciclone do meu próprio vício
In the cyclone of my own addiction
As vozes na minha cabeça continuam falando, eu não quero ouvir
The voices in my head keep talking, I don't wanna listen
Você nunca será bom o suficiente, mano, você nunca foi
You'll never be good enough, nigga, you never was
Ninguém precisa de você, você deveria pular da ponte
Nobody fucking needs you, you should just jump off the bridge
Você machuca todos ao seu redor, você é impossível de amar
You hurt everyone around you, you impossible to love
Eu não quero que você viva, eu queria que você estivesse morto
I don't want you to live, I wish you were fucking dead
Eu queria que você nunca tivesse nascido, todos seríamos melhores com isso
I wish you were never born, we would all be better for it
Eu não te amo, eu não gosto de você, como uma maldita metáfora
I don't love you, I don't like you, like a fucking metaphor
Foda-se a música que você já fez, você mente para todos
Fuck everyone song you ever done, you lie to everyone
E peça a eles que digam a verdade quando isso é algo que você nunca fez
And ask them to tell the truth when that's something you never done
Você é uma vergonha, como ousa vencer
You a fucking embarrassment, how dare you win
Nego, você deixou o diabo entrar
Nigga, you let the devil in
Você ainda é um viciado em drogas, você não é nada sem o seu remédio
You're still a drug addict, you're nothing without your medicine
Vá e corra para seus sedativos, você não pode correr para sempre, Vic
Go and run to your sedatives, you can't run forever, Vic
Suba no prédio mais alto e abra suas asas
Climb the tallest building and spread your wings
Abra minhas asas (asas, asas)
Spread my wings (wings, wings)
Use minhas asas (asas, asas)
Use my wings (wings, wings)
Use minhas asas (asas, asas)
Use my wings (wings, wings)
Abra minhas asas (asas, asas)
Spread my wings (wings, wings)
E voar (voar, voar, voar)
And fly (fly, fly, fly)
Voar
Fly
Voar
Fly
Voar
Fly
Aqui está o meu
Here's my
Pulando, pulando, pulando, pulando
Jumping, jumping, jumping, jumping
Caindo, caindo, caindo no céu
Falling, falling, falling to the sky
(A resposta para as perguntas que asas são)
(The answer to the questions that wings are)
Pulando, pulando, pulando, pulando
Jumping, jumping, jumping, jumping
Caindo, caindo, caindo no céu
Falling, falling, falling to the sky
(A metáfora dos pássaros é eterna)
(The metaphor for birds is eternal)
Pulando, pulando, pulando, pulando
Jumping, jumping, jumping, jumping
Caindo, caindo, caindo no céu
Falling, falling, falling to the sky
(Abra minhas asas e voe)
(Spread my wings, and fly)
Pulando, pulando, pulando, pulando
Jumping, jumping, jumping, jumping
Caindo, caindo, caindo no céu
Falling, falling, falling to the sky
Pulando, pulando, pulando, pulando
Jumping, jumping, jumping, jumping
Caindo, caindo, caindo no céu
Falling, falling, falling to the sky
Pulando, pulando, pulando, pulando
Jumping, jumping, jumping, jumping
Caindo, caindo, caindo no céu (abra suas asas)
Falling, falling, falling to the sky (spread your wings)
Pulando, pulando, pulando, pulando
Jumping, jumping, jumping, jumping
Caindo, caindo, caindo no céu (abra suas asas e voe)
Falling, falling, falling to the sky (spread your wings and fly)
Pulando, pulando, pulando, pulando
Jumping, jumping, jumping, jumping
Caindo, caindo, caindo no céu
Falling, falling, falling to the sky
(Boa noite)
(Good evening)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Mensa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: