We Could Be Free (feat. Ty Dolla $ign)
Vic Mensa
Poderíamos Ser Livres (feat. Ty Dolla $ign)
We Could Be Free (feat. Ty Dolla $ign)
Amor, amor, haha, sim
Love, love, haha, yeah
Poderíamos ser livres
We could be free
Se soubéssemos que fomos escravos das dores um do outro
If we only knew we were slaves to the pains of each other
Uma coisa que eu acredito que eu poderia aprender
One thing I believe, I could learn
A ver meu inimigo como meu irmão
To see my enemy as my brother
Então, poderíamos ser livres, de verdade
Then we could be free, truly
E o amor poderia lavar todas as dores
And love could wash away all the sorrows
Não tenho medo de sangrar, se isso significa
I'm not afraid to bleed, if it means
Vamos fazer um melhor hoje, e não amanhã
We'll make a better today, not tomorrow
Um dia eu sonho em dizer pra minha mãe
One day I dream of telling my momma
Você não precisa mais trabalhar
"You ain't gotta work no more"
O mesmo para o meu pai, nascido em Gana
Same for my father, born in Ghana
No chão da estrada de terra
Down on that dirt road floor
Até onde ele veio, eu não posso reclamar
As far as he came I can't complain
Mas a dor é tão subjetiva
But pain is so subjective
Gaste muito tempo contando problemas
Spend so much time countin' issues
Eu esqueci de contar minhas bênçãos
I forget to count my blessings
Veja meus primos de volta em casa
Watch my cousins back at home
Tirando água de um poço
Getting water out a well
Enquanto eu assistia meu irmão empilhando pedra
While I watched my brother stacking stone
[?] em grande escala
Whippin' water by the scale
Tentando fazer um milhão do outro lado
Tryna' get a mill' on the other side
Eles não recebem uma refeição, não nos reconhecemos no céu
They ain't got a meal, we don't recognize we in heaven
Então pensamos que vivemos no inferno
So we think we live in hell
Tem sido meio difícil dizer, mas
It's been getting kinda hard to tell, but
Às vezes eu acordo e olho para o céu
Sometimes I wake up and I look up in the sky
Perguntando por que estou vivo quando os verdadeiros manos morrem
Asking why I'm alive when the realest niggas die
Mas meu orgulho não me deixa desistir Senhor, por mais que eu tente
But my pride won't let me give up Lord, as hard as I try
Naqueles tempos eu tento lembrar
In those times I try to remember
Que nós poderíamos ser livres
That we could be free
Se soubéssemos que fomos escravos das dores um do outro
If we only knew we were slaves to the pains of each other
Uma coisa que eu acredito, se eu pudesse aprender
One thing I believe, if I could learn
A ver meu inimigo como meu irmão
To see my enemy as my brother
Então, poderíamos ser livres, verdadeiramente
Then we could be free, truly
E o amor poderia lavar todas as dores
And love could wash away all the sorrows
Não tenho medo de sangrar, se isso significa
I'm not afraid to bleed, if it means
Vamos fazer um melhor hoje, e não amanhã
We'll make a better today, not tomorrow
Amor (sim) amor (sim)
Love (yeah) love (yeah)
Amor, vamos fazer um melhor hoje, não amanhã
Love, we'll make a better day, not tomorrow
Eu não quero esperar pela vida após a morte
I don't want to wait for the afterlife
Eu não quero uma vigília à luz de velas
I don't want a vigil by candlelight
Não quero ser o novo sacrifício
I don't want to be the new sacrifice
Eu não quero me transformar em poltergeist
I don't want to turn into a poltergeist
Ser um fantasma à noite cheio de sonhos quebrados
Be a ghost at night full of broken dreams
Mamãe chorando em um caixão aberto
Momma cryin' at an open casket
Frio como gelo em um terno, de três peças
Cold as ice in a suit, three-piece
Todos vestidos para massas dominicais
All dressed up for Sunday masses
Pastores disseram ter fé em Deus
Pastors said put faith in God
Mas a fé sozinha não pode fazer acertar as coisas
But faith alone can't make things right
Foda-se você patrocinar o filho de alguém que papai morreu?
Fuck is you to patronize somebody's son who daddy died?
Por que inundaram Baton Rouge?
Why they flood Baton Rouge?
Por que a cidade cantando o blues de Alton?
Why the city singing Alton's blues?
Por que, por que, por que, por quê?
Why, why, why, why?
Sinto-me como Jadakiss toda vez que vejo as notícias
I feel like Jadakiss every time I watch the news
Por que diabos eu tenho que perder?
What the fuck I got to lose?
Então eu vou sangrar se isso significa que as coisas melhoram
So I'm down to bleed if it means things improve
Vocês tolos, dizendo: todas as vidas importam
You fools, saying "all lives matter"
Mas é uma vida preta que você recusa incluir
But it's black lives you refuse include
Bloqueado das pesquisas, trancado no gueto
Blocked from the polls, locked in the hood
Tentando impedir você de votar e impedir você de crescer
Trying to stop you from voting and stop you from growing
E os policiais continuam soprando e soprando
And cops keep blowing and blowing
Mantenha os negros balançando o algodão que eles não querem que você possua, mas
Keep black people rocking the cotton they don't want you to own but
Às vezes eu acordo e olho para o céu
Sometimes I wake up and I look up in the sky
Perguntando por que sobrevivi todos os dias em que eu poderia ter morrido
Asking why I survived all the days that I could have died
Quem sou eu em meu lugar para contemplar o suicídio?
Who am I in my place to contemplate suicide?
Naqueles tempos eu tento lembrar
In those times I try to remember
Para que possamos ser livres, verdadeiramente
That we could be free, truly
Se nós apenas soubéssemos ser escravos das dores um do outro
If we'd only knew we were slaves to the pains of each other
Uma coisa que eu acredito, eu poderia aprender
One thing I believe, I could learn
A ver meu inimigo como meu irmão
To see my enemy as my brother
Então podemos ser livres, você e eu
Then we could be free, you and me
E o amor poderia lavar todas as dores
And love could wash away all the sorrows
Não tenho medo de sangrar
I'm not afraid to bleed
Se fizer um dia melhor do que amanhã
If it makes a better day than tomorrow
Só causa
Cause only
Amor (diz a alguém)
Love (tells somebody)
Amor (para tornar meu inimigo meu irmão)
Love (to make my enemy my brother)
Amor (whoa whoa whoa whoa)
Love (whoa whoa whoa whoa)
Faça um melhor hoje, não amanhã
Make a better today, not tomorrow
Whoa, sim
Whoa, yeah
Whoa, sim
Whoa, yeah
Oh oh oh, sim
Oh oh oh, yeah
Oh oh oh oh oh oh oh yeah yeah yeah yeah
Oh oh oh oh oh oh oh, yeah, yeah yeah yeah
Faça meu inimigo meu irmão
Make my enemy my brother
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh yeah yeah yeah yeah
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh, yeah yeah yeah yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Mensa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: