Tradução gerada automaticamente
Blue Eyes
Vic Mensa
Olhos Azuis
Blue Eyes
Imagine eu
Imagine me
Amando o que vejo quando o espelho me olha, porque eu
Lovin' what I see when the mirror look at me, 'cause I
Eu imagino eu
I imagine me
Em um lugar
In a place
Sem inseguranças e finalmente feliz, porque
No insecurities and I'm finally happy 'cause
Eu imagino eu
I imagine me
Eu costumava querer ter olhos azuis
I used to wanna have blue eyes
Eu costumava querer ter olhos azuis
I used to wanna have blue eyes
Era como se eu estivesse vivendo duas vidas
It's like I was livin' two lives
Auto-ódio internalizado com racismo na sociedade é tão americano quanto torta de maçã
Internalized self-hatred with racism in society is as American as apple pies
Terrorizado psicologicamente
Psychologically terrorized
Ao ponto em que o espelho até poderia te contar mentiras
To the point where the mirror could even tell you lies
Eu olhava para meus pais e me perguntava por que minha aparência era diferente
I would stare at my parents and wonder why my appearance was different
Costumava desejar ser branca, fantasiava
Used to wish I was white, would fantasize
Pré-escola, rotulada como retardada, fui traumatizada
Kindergarten, labeled retarded, was traumatized
O ciclo começou a me levar a homicídios
The pipeline had started me into homicides
Dizendo que eu sou um criminoso ou uma deficiência
Tellin' me I'm a felony or I'm a disability
Então a progressão natural para mim era o suicídio
So the natural progression for me was suicide
Aspirei a isso com apenas cinco anos
Aspired to it at only five
Isso ou o olho mais azul
Either that or the bluest eye
Conflito de identidade, quem sou eu?
Identity clash, who am I?
Se eu pudesse falar com um eu mais jovem, eu reescreveria minha história
If I could speak to a younger me, I would rewrite my history
E diria que você é linda porque está viva
And tell me that you're beautiful 'cause you alive
Imagine eu
Imagine me
Amando o que vejo quando o
Lovin' what I see when the
(Eu costumava querer ter olhos azuis) espelho me olha porque eu
(I used to wanna have blue eyes) mirror look at me 'cause I
Eu imagino eu (Eu costumava querer ter olhos azuis, eu costumava querer ter olhos azuis)
I imagine me (I used to wanna have blue eyes, I used to wanna have blue eyes)
Em um lugar
In a place
Sem inseguranças e finalmente feliz porque
With no insecurities and I'm finally happy 'cause
(Eu costumava querer ter olhos azuis)
(I used to wanna have blue eyes)
Eu imagino eu
I imagine me
Ela sempre quis ter olhos azuis
She always wanna have blue eyes
Ela sempre quis ter olhos azuis
She always wanna have blue eyes
Um paradoxo como mentiras verdadeiras
An oxymoron like true lies
Lutando contra demônios dentro de você, use um clareador
Fightin' demons inside you, use a lightening
Um creme para esconder sua tez, matando-se por dentro
A cream to hide her complexion, killin' herself from the inside
Ela não conseguia lidar com a luz do sol
She couldn't handle the sunshine
Sua pele desenvolveu o câncer nas enzimas
Her skin developped the cancer in the enzymes
O que ela achava que era a resposta
What she thought was the answer
Agora ameaçava cancelar a melanina que a protege, é uma linha tênue
Had now threatened to cancel the melanin that's protectin' her, it's a thin line
Isso a afetou profundamente quando seu marido morreu
It deeply affected her when her husband died
Suas inseguranças mais profundas foram ampliadas
Her innermost insecurities got magnified
Mulher africana perdida na sombra da supremacia branca
African woman lost to the shadow of white supremacy
Onde quanto mais clara sua pele fosse, mais glorificada seria
Where the lighter your skin would be, it'd be glorified
Gerações e séculos em que fomos vitimizados
Generations and centuries we've been victimized
Começamos a nos enxergar pelos olhos de nossos opressores
Started viewin' ourselves through our oppressors' eyes
Eu escrevi esse verso para minha tia, enviarei essas palavras em Ashanti
I wrote this verse for my auntie, I'll send these words in Ashanti
Quero que você saiba que seu poder está em sua cultura
I want you to know that your culture is where you're power lies
Você consegue imaginar? Você consegue me imaginar? (woah, woah)
Could you imagine? Could you imagine me? (woah, woah)
Você consegue imaginar? Você consegue me imaginar? (yeah, yeah, yeah, yeah)
Could you imagine? Could you imagine me? (yeah, yeah, yeah, yeah)
Você consegue imaginar? Você consegue me imaginar?
Could you imagine? Could you imagine me?
Você consegue imaginar?
Could you imagine?
Você consegue imaginar? Você consegue me imaginar? (yeah, yeah, ooh, woah)
Could you imagine? Could you imagine me? (yeah, yeah, ooh, woah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Mensa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: