Transliteração gerada automaticamente
Philia
Philia
A corrente de corações espinhosos que enche de amor se tornará uma prisão.
愛に満ちた牢獄で心いばらの鎖
Ai ni michita rougoku de kokoro ibara no kusari
Por virtude apenas, pôde construir um mundo pequeno feito de dor
見得だけで作られた狭く苦しい世界
Mitoku dakede tsukurareta semaku kurushii sekai
Julga o amor capturado pelo fechamento corrompido
閉ざされた背徳が織り上げた愛を裁く
Tozasareta haitoku ga orawaratta ai wo sabaku
Acreditar? Amar? são coisas que ainda perduram.
信じること 愛すること そう生きたゆくこと
Shinjiru koto aisuru koto sou ikitayuku koto
Esse grito, essa dor, me abrace e os apague.
この叫び この痛み 受け止めてくれ
Kono sakebi, kono itami daitakeshitekure
Quero amar sem hesitação.
困らせ殺して愛したい
Komazoi koroshite aishitai
Desse mundo fechado, olhei para o céu.
閉ざされた世界から見上げた空
Tozasareta sekai kara miagatta sora
A luz brilha até na escuridão dessa noite?
この夜に この闇に 光差すまでは
Kono yoru ni, kono yami ni hikari sasu made wa
O destino decidiu escurecer a lua? o espírito ecoa.
かげる月が決めつけた運命 心に響く
Kageru tsuki ga kimetsuketa Sadame kokoro ni kodama suru
O sonho é julgado pelo ilusório e corrompido mundo fechado.
閉ざされた背徳と幻想が夢を裁く
Tozasareta haitoku to gensou ga yume wo sabaku
No meio da tempestade? floresce o frio forte e sublime
嵐の中 いとさえて そう強く気高く
Arashi no naka itosaite, sou tsuyoku kedakaku
Esse grito, essa dor, continuam se esvaindo essa noite.
この叫び この痛み 夜に聞いてゆけ
Kono sakebi, kono itami yoru ni kiatteyuke
Quero responder sem hesitação.
困らせ殺して叶えたい
Komazoi koroshite kanaetai
Desse mundo fechado, olhei para o céu.
閉ざされた世界から見上げた空
Tozasareta sekai kara miagatta sora
Desenhei no futuro a escuridão despedaçada.
描いた未来て闇を引き裂いて
Egaita miraite yami wo hikisaite
Sem medo vivendo sem esconder toda a feiúra existente.
恐れ抱いて響かせを焼く指で生きることで
Osoredaite hibikusa wo yaku sasu ni ikiru koto de
Faz as pessoas se tornarem mais fortes.
人はもっと強く駆ける
Hito wa motto tsuyoku dareru
Ah.. o sarcasmo.
Ah... 響くだものね
Ah... hibiku da mono ne
Quero continuar vivendo bela e gloriosamente.
華やかに 美しき生きたゆきだくて
Hanayaka ni, utsukushiki ikitayuki dakute
A frustração e a dor me abraçaram forte.
苦しさ 悔しさ 抱きしめた
Kurushisa, kuyashisa dakishimeta
Acreditei que o amor e o desejo viriam juntos.
望まれた 愛された 信じ合えるなら
Nozomareta aisareta shinji aeru nara
Nessa noite, nessa escuridão, algum dia florescerão plenamente.
この夜に この闇に いつか咲き誇れ
Kono yoru ni kono yami ni itsuka sakihokore
Afastando os dias de escuridão,
Dispel days of the dark
Dispel days of the dark
Preciso de seu amor,
Need your love
Need your love
Sinta-o, em minha alma.
Feel it in my soul
Feel it in my soul
Afastando os dias passados ,
Dispel days of the past
Dispel days of the past
Desfaça a corrente por agora .
Undo the chain for now
Undo the chain for now
Quebre o encanto.
Break the spell
Break the spell
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles Philharmonic Quintet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: