Transliteração gerada automaticamente
Serenade
Versailles Philharmonic Quintet
Serenata
Serenade
A noite em que não consigo dormir continua... Eu quero te ver.
眠れない夜が続く あなたに会いたい
Nemurenai yoru ga tsuzuku anata ni aitai
O sonho interrompido é deprimente e a minha canção de desejo é longa
途切れて夢現うたかたの願い
Togirete yume utsutsu utakata no negai
Sem ter como suspeitar, pego a mão
疑うこともなく手を取り
Utagau koto mo naku te wo tori
Este caminho que nós dois percorríamos juntos
二人歩いてきたこの道
Futari aruite kita kono michi
Ei... Nós prometemos, não é?
ねえ約束したよね
Nee yakusoku shita yo ne?
"Não importa quão alto seja o muro, nós o ultrapassaremos"
どんなに大きな壁も二人で越えて行こう
"donna ni ookina kabe mo futari de koete yukou"
Por que você não está mais aqui? Eu quero te ver agora...
どうしてもういないの? 今すぐあなたに会いたい
Doushite mou inai no? imasugu anata ni aitai
Ainda com o coração aprisionado, temendo tudo
閉ざしたままの心 全てが怖くて
Tozashita mama no kokoro subete ga kowakute
Até onde eu devo ir? Eu não posso mais caminhar...
どこまで行けばいい? もう歩けないよ
Doko made yukeba ii? mou arukenai yo
Sonhe, porque nós podemos nos encontrar lá
夢で会えるから 夢を見て
Yume de aeru kara yume wo mite
Desaparecerá cruelmente mais uma vez
また消えゆく残像
Mata kie yuku zanzou
Sim, como uma estrela cadente...
そう 流れ星のように
Sou nagareboshi no you ni
Aquela luz brilhante é você, as lágrimas envolvem o céu noturno
眩しい光はあなた 夜空を纏う涙
Mabushii hikari wa anata yozora wo matou namida
Transformando-se na chave para o coração, abre a porta trancafiada
心の鍵になって 閉ざした扉を開いて
Kokoro no kagi ni natte tozashita tobira wo hiraite
Se sou capaz de te encontrar novamente algum dia, quero lhe dizer:
いつかあなたに会えるなら 言いたい
Itsuka anata ni aeru nara iitai
"Não importa quão alto fosse o muro, nós o ultrapassávamos"
どんなに大きな壁も二人で越えてきたね
"donna ni ookina kabe mo futari de koete kita ne"
"Obrigado, você pode dormir agora, porque posso caminhar por mim mesmo"
ありがとう もう眠ってて 一人で歩けるから
"arigatou mou nemuttete hitori de arukeru kara"
O sonho que nós dois sonhávamos, transforma-se para a chave para o coração
あなたと見ていた夢を 心の鍵に変えて
Anata to mite ita yume wo kokoro no kagi ni kaete
Certamente, algum dia, irei trazer o amanhecer para o céu noturno
必ずこの夜空に いつか朝を連れて行こう
Kanarazu kono yozora ni itsuka asa wo tsurete koyou
Ah... Qualquer um esconde no peito(coração), ecoe para a ferida do coração
あぁ... 誰もが胸に隠す 心の傷へと響け
Ah... daremo ga mune ni kakusu kokoro no kizu e to hibike
Atravessando o portão que trancafiou-se, oh som alcance-a, iluminando a escuridão
閉ざした門を抜けて 届け音よ 闇を照らして
Tozashita mon wo nukete todoke oto yo yami wo terashite
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles Philharmonic Quintet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: