Princess
Versailles Philharmonic Quintet
Princesa
Princess
O adorável botão de flor que se se abre é tocado pelo coração, que é tão transparente que chega a ser efêmero
Hakanai hodo toumeina kokoro ni fureta
Ela disse: Eu me tornarei uma flor.
Kowaresouna karenna tsubomi yo
Ela disse: Eu não sou o momento.
She said "I become a flower"
Você, minha amada, que esconde os olhos úmidos
She said "I'm not the moment"
Ainda que seja difícil, ainda que a dor seja nítida escorrendo
Urunda hitomi wo kakusu anata ga itoshikute
pela minha bochecha, tanto que mal posso respira.
Mou iki mo dekinai hodo ni mune ga kurushii nara tsurai no nara
Minha querida princesa
Dear my princess
Eu quero proteger tanto sua tristeza quanto sua fragilidade,
Dakishimetai anata wo yowasa mo kanashimi mo mamotte agetai
quero lhe guardar em meus braços como se pudesse se tornar você.
Ude no naka ni ireba naritai anata ni nareru nara
Às vezes uma pessoa é algo que derrama lágimas, que mostra suas fraquezas
Roki toshite hito ha yowasa wo miseru mono namida nagasumono
É melhor encharcar com lágrimas esse coração, que se tornou seco.
Ii yoko no kawaita kokoro wo namida de uruoshite
O tempo não irá voltar, mas a verdade de te ter aqui
Toki wa (ha) modoranai kedo anata ga koko ni iru zizitsu wa (ha)
Eu não deixarei ninguém negar (isso) E mesmo que você assim não o queira.
Derenimo hitei wa (ha) sasenai anata ga nozonde nakutemo
"Minha querida princesa...
"Dear princess...
Eu irei lhe salvar.
I will save you
Você é um pedaço de mim,
You are my piece
Então,por favor,fique ao meu lado.
So please stay by my side.
De agora em diante...
From now on...
Em meus braços,
Inside my arms.
Você vai confiar em mim,
You will trust me.
então, por favor fique em meus olhos..."
So please stay in my eyes..."
A solidão e tristeza que me encontram – você as detém.
Meguriau kodoku ya kanashimi wo anata ha subete uketomete
Como uma flor num dia de chuva, que quer florescer fortemente,
Ame no hi no hana no you ni tsuyoku saite iru tsumori demo
Mas na verdade é ainda um botão – você quer alguém que a guarde, não?
Honto ha mada tsubomi de darekani tayoritaindayone
Eu entendo… Por isso, molhe meu coração agora com suas lágrimas.
Wakatteru...dakara ima ha kokoro wo namida de uruosite
Mais forte, quero abraçá-la com essas mãos, quero lhe proteger.
Motto tsuyoku kono te de anata wo dakishimete mamotte agetai
Algum dia eu certamente irei me tornar você.
Itsuka kitto kanarazu naritai anata ni nareru kara
Porque alguém joga fora suas asas?
Naze hito ha tsubasa wo suteta noka?
Porque alguém abraça a tristeza?
Naze hito ha kanashimi wo taku noka?
Porque alguém pode gentilmente mudar?
Naze hito ha yasashiku nareru noka?
Com lágrimas que colorem este coração
Kono mune wo someageta namida de
Com o calor transmitido por esses braços
Kono ude ni tsutawaru nukumori de
Alguém veio lhe dar a resposta
Sono kotae wo oshiete kureta hito yo
Minha querida princesa...
Dear my princess...
Minha querida princesa...
Dear my princess...
Minha querida princesa...
Dear my princess...
Minha querida princesa...
Dear my princess
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles Philharmonic Quintet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: