Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 66

Accident Prone

Venetian princess

Letra

Propenso a acidentes

Accident Prone

Olá
Hello

Olá
Hello

Preciso ver o médico de hoje
I need to see the doctor today

Eu realmente tenho uma lesão dolorosa
I have got a seriously painful injury

O que, o que, o que
What, what, what

O que você disse?
What did you say?

Você pergunta quem fez isso comigo?
You ask who did this to me?

Bem, serei honesta
Well, I'ii be honest

Eu fiz isso
I did it

Sou do tipo desajeitado
I'm kinda clumsy

Sou do tipo desajeitado
I'm kinda clumsy

Sou do tipo desajeitado
I'm kinda clumsy

Vou ser honesto
I'ii be honest

Eu fiz isso
I did it

Sou do tipo desajeitado!
I'm kinda clumsy!

Pare de cair, pare de cair
Stop fallin', stop fallin'

Não quero mais me machucar
Don't wanna get hurt anymore

Tropecei nos meus pés e rui direto em porta de vidro!
Tripped over my feet and walked into a glass door!

Pare de cair, pare de cair
Stop fallin', stop fallin'

Ai, estou tão dolorida!
Ow!I'm so sore!

Fui me sentar numa cadeira, mas errei e caí direto no chão!
Went to sit on a chair but missed and fell right to the floor!

Quebrei todo osso
Broke every bone

Chame o médico no telefone
Call the doc on the phone

Sim, eu admito
Yes, I admit

Sou propensa a acidentes
I'm accident prone

Preciso de empréstimo para plano de saúde
Need a health care loan

Sou uma zona de perigo
I'm such a danger zone

É evidente que
It's evident that

Estou propenso a acidentes!
I'm accident prone!

Más línguas na sala de emergência dizem que ela é um desastre ambulante
Myrtle in the er saying she's a walking disaster

Doutor, é melhor apanhar o gesso
Doc better grab the plaster

Porque ele vai ter que imobilizá-la
Cause he's gonna have to cast her

Se vê-la na rua
If you see her on the street

Você precisa de uma folga de 5 pés
You'ii need a clearance of 5 feet

Porque, na certa, ela vai cair de boca no chão
Cause the floor she's gonna eat!

É melhor ficar longe do concreto!
Best stay clear of all concrete!

Pare de cair, pare de cair
Stop fallin', stop fallin'

Não quero mais me ferir
Don't wanna get hurt anymore

Tropecei nos meus pés e entrou em uma porta de vidro!
Tripped over my feet and walked into a glass door!

Pare de cair, pare de cair
Stop fallin', stop fallin'

Ai, estou tão dolorida!
Ow!I'm so sore!

Fui sentar numa cadeira, mas errei e caí direto no chão!
Went to sit on a chair but missed and fell right to the floor!

Pro-pro-propensa a acidentes
A-a-a accident prone

Pro-pro-propensa a acidentes
A-a-a accident prone

Fui expulsa do clube
Got kicked out the club

Pois derramei comida em alguém
Cause I spilled someone's grub and that's because

E é por isso que sou propensa a acidentes
I'm accident prone!

Sou propensa a acidentes!
A-a-a accident prone

Pro-pro-propensa a acidentes
A-a-a accident prone

Pro-pro-propensa a acidentes
And this song stops now cause I have to scream, "Ow!"

E essa música pára agora porque eu tenho que gritar, "Ai"!
And that's because

E isso porque sou propensa a acidentes
I'm accident prone

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Steve Goldstein. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Thiago e traduzida por Anita. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Venetian princess e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção