Steeples of the Reaper
Velvetears
Aldeia do Ceifador
Steeples of the Reaper
Estranho, tu vais sair pela manhã?
Stranger, will you leave by the morning?
Você está deitado ao contrário da versão de amanhã sua
You're laying in place of tomorrow's version of you
Pensando demais na minha respiração e a última vez que a perdi
Overthinking my breathing and the last time I lost it
Acreditei que veria Deus mas era só um tom de preto
Thought I found God but it was just a dark hue
Agora eu me entrego para qualquer tipo de toque que
Now I indulge in any form of touch that's
Esquente e me deixe mais fria do que eu imaginava
Warm and leaves me colder than I knew
Uma série de conversas tomando vinho em um quarto pequeno
A string of conversations over wine in a small room
Você sabe que nós teríamos salvado ele se pudéssemos, mas não precisamos
You know we'd save them if we could but we don't have to
Pessoas tentando ser apenas pessoas
People trying to just be people
Parecem muito com uma aldeia protegida por um ceifador
Looks a lot like steeples guarded by a reaper
Eu não quero sequelas, isso é tão desleal
I don't want the sequel, this is too deceitful
Me pergunto se vou te encontrar por onde a luz se infiltra
Wonder if I'll meet you where the light seeps through
Me pergunto se você está esperando
Wonder if you're waitin'
Ou se sou eu a única que está te esperando?
Or am I the one who's waitin' for you?
Doutor, posso sair pelo entardecer?
Doctor, can I leave by the evening?
Estou deitada, ao contrário da versão de amanhã minha
I'm laying in place of tomorrow's version of me
Pensando demais na minha estabilidade e na última vez que a perdi
Overthinking my stability and the last time I lost it
Está ali no seu papel, escrito em azul e preto
It's there on your paper, written in black and blue
Agora eu me entrego para qualquer substância
Now I indulge in any last substance
Que esquente e me deixe mais fria do que eu imaginava
That's warm and leaves me colder than I knew
Uma conversa cochichando sobre as camas em um quarto branco
A whispered conversation over beds in a white room
Você sabe que eles teriam me salvado se pudessem, mas eles não precisam
You know they'd save me if they could but they don't have to
Pessoas tentando ser apenas pessoas
People trying to just be people
Parecem muito com uma aldeia protegida por um ceifador
Looks a lot like steeples guarded by a reaper
Eu não quero sequela, isso é tão desleal
I don't want the sequel, this is too deceitful
Me pergunto se vou te encontrar por onde a luz mal chega
Wonder if I'll meet you where the light seeps through
Me pergunto se você está esperando33
Wonder if you're waitin'
Ou se sou eu a única que está te esperando?
Or am I the one who's waitin' for you?
Espero que as coisas que conheço como mentiras se tornem verdades36
I hope the things I know are lies turn out true
Eu ficarei te vendo, nos braços de um tom de preto
I'll be seeing you in the arms of a dark hue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Velvetears e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: