Tu M'as Menti
Vegedream
Você Mentiu Pra Mim
Tu M'as Menti
Você me deixou de joelhos
Tu m as mis à genoux
Você mentiu para mim
Toi tu m as menti
Você mentiu para mim
Toi tu m as menti
Ei, você mentiu para mim
Eh, toi tu m as menti
Desde a minha infância
Depuis ma tendre enfance
Eu nunca conheci a felicidade
Je n ai jamais connu le bonheur
Exceto quando você sorri para mim
À part quand tu me souris
Eu queria que saíssemos da França
J voulais qu on quitte la France
Que vamos nos estabelecer em outro lugar
Qu on parte s installer ailleurs
Que você e eu estamos deixando este país
Que toi et moi on quitte ce pays
Problema de religião
Problème de religion
Perdi a cabeça
J ai perdu la raison
Por você eu tive que fazer tantos sacrifícios
Pour toi j ai dû faire tellement de sacrifices
Eu tive que enfrentar todos os seus parentes
J ai dû faire face à tous tes proches
Que queria nos separar
Qui voulaient nous séparer
Porque eu fui à igreja
Parce que j allais à l église
E um dia você me prometeu
Et un jour tu m as promis
Que aconteça o que acontecer
Que quoi qu il arrive
Diante de Deus nos uniríamos
Devant Dieu on s unirait
Um dia você me prometeu
Un jour tu m as promis
Que aconteça o que acontecer
Que quoi qu il arrive
Diante de Deus nos uniríamos
Dvant Dieu on s unirait
Como é que não podemos acabar juntos
Comment ça on peut pas finir ensemble
Você me prometeu
Tu me l avais promi
Eu sei que são nossas diferenças que nos unem
Je sais que c est nos différences qui nous rassemblent
Mas você mentiu para mim
Mais toi tu m as menti
Eu leio você como eu leio em um livro
J ai lu en toi comme si je lisais dans un livre
Em você eu tirei minha força
En toi je puisais ma force
Eu não saí
J m en suis pas sorti
Você preferiu privilegiar seus amigos e sua família
T as préféré priviligier tes amis et ta famille
Agora não tenho mais força
Maintenant j ai plus la force
Isso é loucura
C est de la folie
Você jurou para mim, não foi como se tivesse caído em ouvidos surdos
Tu me l as juré, c était pas comme si c était tombé dans l oreille d un sourd
E eu fiz tudo o que pude
Et j ai fait tout mon possible
Você não permaneceu insensível
T es pas restée insensible
Mas na frente de seu pai você agiu como se fosse surdo
Mais devant ton père t as fait comme si t étais sourde
Isso me devastou
Ça m a anéanti
Como você pode acreditar que ele poderia ter decidido por você
Comment t as pu croire qu il aurait pu decider pour toi
Ele não vai se safar disso
Il va pas s en tirer
Como você pode deixar sua família levá-lo para longe de mim
Comment t as pu laisser ta famille t éloigner de moi
Eles não vão se safar
Ils vont pas s en tirer
Você esquece tudo o que construímos
T oublies tous c qu on a bâti
Eu vejo nosso império virar fumaça
Je vois notre empire partir en fumée
Você esquece o que vivemos
T oublies c qu on a vécu
Por causa de sua religião
À cause de ta réligion
Você mentiu para mim
Toi tu m as menti
Eu tenho raiva no meu sangue
Jai la rage dans le sang
Eu tenho raiva no meu coração
J ai la rage dans le coeur
Eu percebo que você não está mais lá
J me rends compte que toi tu n es plus là
Eu tenho raiva no meu sangue
J ai la rage dans le sang
Eu tenho sua voz na minha cabeça
J ai tas voix dans ma tête
Eu percebo que você não está mais lá
J me rends compte que toi t es plus la
É tudo culpa minha
Tout ça c est ma faute
Eu nunca poderia ter acreditado que um dia Estaríamos separados
Jamais j aurais pu croire qu un jour on nous aurait séparé
É tudo culpa minha
Tout ça c est ma faute
Como vou viver sem você
Comment j vais faire pour vivre sans toi
Como é que não podemos acabar juntos
Comment ça on peut pas finir ensemble
Como nossas diferenças nos desmontam
Comment ça nos différences nous désassemblent
Você não sabe o quanto você me machucou
Tu sais pas à quel point tu m as fait du mal
Porque eu sou cristão e você é muçulmano
Parce que j suis chrétien et toi t es musulmane
Estou destruído
J suis anéanti
Estou destruído
J suis aneanti
Começando do nada eu tinha esperança
Parti de rien j avais de l espoir
Não deixei de acreditar
J ai pas cessé de croire
Mas sua família me desejou o inferno
Mais ta famille m a souhaité l enfer
Eu vim para sua casa no sábado à noite
J suis venu chez toi samedi soir
Eles me viram, é tarde demais
Ils m ont vu, c est trop tard
Não há como voltar atrás
Il n y a plus de retour en arrière
Seu irmão me prendeu com uma chave de fenda
Ton frère m a planté avec un tournevis
Ele me deixou para morrer de acordo com a polícia
Il m a laissé pour mort d après la police
Eu caí no chão
Je suis tombé au sol
Em um banho de sangue
Dans un bain de sang
Eu não saí
J m en suis pas sorti
Você me olhou direto nos olhos
Tu m as regardé droit dans les yeux
E quando você tocou meu corpo
Et quand t as touché mon corps
Eu já tinha saído
J étais déja parti
Você me segurou forte
Tu m as serré contre toi
E é a primeira vez que sua família ouviu você gritar
Et c est la première fois que ta famille t as entendu crier
Uma chuva de lágrimas ricocheteando no meu rosto
Une averse de larmes en ricochets sur mon visage
Seu irmão acabou de me matar
Ton frère vient de me tuer
Seu irmão tirou minha vida
Ton frère m a enlevé la vie
E você mentiu para mim
Et toi tu m as menti
E você mentiu para mim
Et tu m as menti
Você mentiu para mim
Tu m as menti
Você mentiu para mim
Tu m as menti
Querida, você mentiu para mim
Bébé, tu m as menti
E você mentiu para mim
Et tu m as menti
E você mentiu para mim
Et tu m as menti
Você mentiu para mim
Tu m as menti
Agora eu fui da sua vida
Maintenant je suis parti de ta vie
Eu saí pela porta de saída
Je suis sorti par la porte de sortie
Eu me certifiquei de que você não pudesse sair do Meu coração machucado
J ai fait en sorte que tu ne puisses plus sortir de mon coeur meurtri
E eu deixei
Et je suis parti
Você não poderia ficar aqui
Tu ne pouvais pas rester ici
Bah você perdeu sua humanidade
Bah tu as perdu ton humanité
Você não poderia ficar aqui
Tu ne pouvais pas rester ici
Bem, sem pensar que você se decidiu
Bah sans réfléchir tu t es décideé
Você não quer mais mentir
Tu ne veux plus mentir
Ninguém vai se safar disso
Personne va s en tirer
Você não quer mais mentir
Tu ne veux plus mentir
Ninguém vai se safar disso
Peronne va s en tirer
Você me olhou nos olhos
Tu m as regardé dans les yeux
Você queria acabar com esse pesadelo
Tu voulais mettre fin à ce cauchemar
Agora que eu alcancei os céus
Maintenant que j ai rejoint les cieux
Você percebe que é tarde demais
Tu réalises qu il est trop tard
Eu pensei que por causa dessa história
J ai cru qu à cause de cette histoite
Você e eu nunca poderíamos estar unidos
Toi et moi on aurait jamais pu être unis
Você ficou no escuro por meses
T es restée des mois dans le noir
E um dia você decidiu que queria sair
Et un jour t as décidé de vouloir sortir
Uma noite de inverno você chegou em casa depois de beber
Un soir d hiver t es rentrée chez toi après avoir bu
Você colocou o laço no pescoço e se enforcou
Tu t es mis la corde au cou e tu t es pendue
Você perdeu toda a esperança e seu coração não bate mais
T as perdu tout espoir et ton coeur ne bat plus
Você deixou sua família e entes queridos
T as laissé ta famille et tes proches
Você nunca mentiu para mim
Tu ne m as jamais menti
Nunca menti
Jamais menti
Nunca menti, nunca menti
Jamais menti, jamais menti
Você nunca mentiu para mim
Tu ne m as jamais menti
Nunca menti
Jamais menti
Nunca menti, nunca menti
Jamais menti, jamais menti
Da vida deles você saiu
De leur vie t es sortie
Onde eu saí
Par où je suis sorti
Você encontrou a saída
T as trouvé la sortie
Deixe-os, eles são amaldiçoados
Laisse les, ils sont maudis
Mas vamos passar por isso
Mais on va s en sortir
Eles são os culpados
C est eux les fautifs
Mal posso esperar para te ver novamente
J ai hâte de te retrouver
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vegedream e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: