Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6

Nothin' On You

Vanessa Amorosi

Letra

Nada em TI

Nothin' On You

Lindas garotas em todo o mundo, eu poderia estar perseguindo
Beautiful girls all over the world, I could be chasing

Mas meu tempo seria desperdiçado, eles não conseguiram nada com você, baby
But my time would be wasted, they got nothing on you, baby

Nada sobre você, bebê
Nothing on you, baby

Eles podem dizer oi, e eu posso dizer que sim
They might say hi, and I might say hey

Mas você não deve se preocupar, sobre o que eles dizem
But you shouldn't worry, about what they say

Porque eles não conseguiram nada com você, baby (sim)
Cuz they got nothing on you, baby (yeah)

Nada sobre você, baby (nnn-nada sobre você, bebê, nada sobre você)
Nothing on you, baby (n-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)

Eu sei que você sente de onde eu venho
I know you feel where I'm coming from

Independentemente das coisas do passado que eu fiz
Regardless of the things in my past that I've done

A maioria disso realmente foi para o inferno da diversão
Most of it really was for the hell of the fun

Em um carrossel, então eu girei
On a carousel, so around I spun

Sem direção, apenas tryna obter alguns
With no direction, just tryna get some

Tryna perseguem saias, morando no sol de verão
Tryna chase skirts, living in the summer sun

E então eu perdi mais do que nunca ganho
And so I lost more than I had ever won

E, honestamente, acabei sem nenhum
And honestly, I ended up with none

É tontos demais, está na minha consciência
It's so much nonsense, it's on my conscience

Estou pensando: talvez eu devesse sair
I'm thinking: Maybe I should get it out

E eu não quero parecer redundante
And I don't wanna sound redundant

Mas eu queria saber se havia algo que você quer saber
But I was wondering, if there was something that you wanna know

Mas não importa isso, devemos deixá-lo ir
But never mind that, we should let it go

Porque nós não queremos ser um episódio de TV
Cause we don't wanna be a t.v. Episode

E todos os maus pensamentos, apenas deixe-os ir, vá, vá
And all the bad thoughts, just let em go, go, go

Lindas garotas em todo o mundo, eu poderia estar perseguindo
Beautiful girls all over the world, I could be chasing

Mas meu tempo seria desperdiçado, eles não conseguiram nada com você, baby
But my time would be wasted, they got nothing on you, baby

Nada sobre você, bebê
Nothing on you, baby

Eles podem dizer oi, e eu posso dizer que sim
They might say hi, and I might say hey

Mas você não deve se preocupar, sobre o que eles dizem
But you shouldn't worry, about what they say

Porque eles não conseguiram nada com você, baby (sim)
Cuz they got nothing on you, baby (yeah)

Nada sobre você, baby (nnn-nada sobre você, bebê, nada sobre você)
Nothing on you, baby (n-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)

Mãos para baixo, nunca haverá outro (não)
Hands down, there will never be another one (nope)

Eu estive em volta, e nunca vi outra (nunca)
I've been around, and I've never seen another one (never)

Por causa do seu estilo, na verdade não tenho mais nada (nada)
Because your style, I 'aint really got nothin' on (nothing)

E você é selvagem quando você não está conseguindo? (haha)
And you wild when you 'aint got nothin' on? (haha)

Bebe você todo o pacote
Baby you the whole package

Além disso, você paga seus impostos
Plus you pay your taxes

E você continua real, enquanto outros ficam de plástico
And you keep it real, while them others stay plastic

Você é minha mulher maravilhosa, ligue-me, sr. Fantástico
You're my wonder woman, call me mr. Fantastic

Pare, agora pense nisso
Stop- now think about it

Estive em Londres, estive em Paris
I've been to london, I've been to paris

Mesmo lá em tokyo
Even way out there in tokyo

Volte para casa na Geórgia, para novas orleães
Back home down in georgia, to new orleans

Mas você sempre rouba o show
But you always steal the show

E assim como essa garota, você me congelou
And just like that girl, you got me froze

Como uma nintendo 64
Like a nintendo 64

Se você nunca soube, bem, agora você sabe, sabe, sabe
If you never knew, well, now you know, know, know

Lindas garotas em todo o mundo, eu poderia estar perseguindo
Beautiful girls all over the world, I could be chasing

Mas meu tempo seria desperdiçado, eles não conseguiram nada com você, baby
But my time would be wasted, they got nothing on you, baby

Nada sobre você, bebê
Nothing on you, baby

Eles podem dizer oi, e eu posso dizer que sim
They might say hi, and I might say hey

Mas você não deve se preocupar, sobre o que eles dizem
But you shouldn't worry, about what they say

Porque eles não conseguiram nada com você, baby (sim)
Cuz they got nothing on you, baby (yeah)

Nada sobre você, baby (nnn-nada sobre você, bebê, nada sobre você)
Nothing on you, baby (n-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)

Onde quer que eu vá, eu sempre estou ouvindo seu nome
Everywhere I go, I'm always hearing your name

E não importa onde eu esteja, garota, você me faz querer cantar
And no matter where I'm at, girl you make me wanna sing

Seja por ônibus ou de avião, de carro ou de trem
Whether by bus or by plane, or by car, or by train

Nenhuma outra garota está no meu cérebro, e você é o culpado
No other girl's on my brain, and you the one to blame

Lindas garotas em todo o mundo, eu poderia estar perseguindo
Beautiful girls all over the world, I could be chasing

Mas meu tempo seria desperdiçado, eles não conseguiram nada com você, baby
But my time would be wasted, they got nothing on you, baby

Nada sobre você, bebê
Nothing on you, baby

Eles podem dizer oi, e eu posso dizer que sim
They might say hi, and I might say hey

Mas você não deve se preocupar, sobre o que eles dizem
But you shouldn't worry, about what they say

Porque eles não conseguiram nada com você, baby (sim)
Cuz they got nothing on you, baby (yeah)

Nada sobre você, baby (nnn-nada sobre você, bebê, nada sobre você)
Nothing on you, baby (n-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)

Sim (risos)
Yeah (laughing)

E é assim que fazemos isso (rindo)
And that's just how we do it (laughing)

E eu apenas deixo esse passeio
And I'ma just let this ride

Prumo
B.o.b

E bruno marte
And bruno mars

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanessa Amorosi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção