A Storm To Come
Van Canto
Uma Tempestade Por Vir
A Storm To Come
Existe uma terra aonde eu vou leva-lo
There's a land I'll take you to
Uma terra onde a imaginação domina
A land where imagination rules
Levá-lo para longe daqui
Take you way from here
Onde os anjos temiam um fio
Where angels feared a thread
Onde o errado é certo
Where wrong is right instead
Não importa o que eles dizem
Don't care what they say
Um incêndio começa à frente
A blaze start right ahead
Estamos voando para longe
We are floating away
O que eles não têm é o que terão
What they don't have is what will get
Uma terra de imaginação
A land of imagination
Não se lembra de nós, lembram de nós de maneira alguma?
Don't you remember us, remember us at all?
Lembre-se de nós de alguma maneira
Remember us at all
Não se lembra de nós, lembram de nós de maneira alguma?
Do you remember us, remember us at all?
Lembre-se de nós de alguma maneira
Remember me at all
Ventos do mundo unam-se em pesar
Winds of the world unite in grief
Chuva negra e pesada
Black and heavy rain
Pedida neste específico lugar no tempo
Ordered to this very place in time
Para varrer as folhas secas
To sweep the withered leaves
Uma tempestade por vir
A storm to come
A tempestade está perto
The storm is near
Junte-se ou esconda-se de medo
Join in or hide in fear
Rakkatakka rakkata
Rakkatakka rakkata
Misericórdia está conosco e paz interior
Mercy be with us and peace within
Concedida por aquele que é, e que era
Granted by the one who is and who was
E que eternamente será
And who eternally will be
Nosso Senhor e salvador Jesus Cristo, amém!
Our Lord and savior Jesus Christ, amen!
Ventos do mundo unam-se em pesar
Winds of the world unite in grief
Chuva negra e pesada
Black and heavy rain
Pedida neste específico lugar no tempo
Ordered to this very place in time
Para varrer as folhas secas
Sweep withered leaves
Uma tempestade por vir
A storm to come
A tempestade está perto
The storm is near
Junte-se ou esconda-se de medo
Join in or hide in fear
Senhor!
Lord!
Senhor, concede-nos a tua misericórdia inquestionável
Lord, grant us your unquestioning mercy
Senhor, olha para nós com sua graça eterna
Lord, look upon us with your eternal grace
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte
Yea though I walk through the valley of the shadow of death
Eu não temerei mal algum, porque tu estás comigo
I will fear no evil for thou art with me
A tua vara e o teu cajado me consolam
Thy rod and thy staff comfort me
E foi escrito pelo profeta Isaias
And it is written by the prophet Jesaja
Eis que eu vos enviarei um mensageiro, João
Behold, I will send a messenger, John
Para preparar o caminho do Senhor
To prepare the way of the Lord
Viemos do pó
We come from dust,
Voltamos ao pó
We return to dust.
John Gynt, descanse em paz
John Gynt, rest in peace
Em nome do pai, do filho
In nomine patre et filii
E do espirito santo, amen
Et spiritus sancti, amen.
Olhando para esta cova negra e profundo
Staring into this deep black pit
Na mão um punhado de terra
In his hand a pile of dust
Não entendendo isso
Not understanding it
Um olhar amoroso, o último
One loving look, the last
Meu pai era um apostador
My father was a gambler
E nós éramos a sua última aposta
And we were his final bet
Uma vez ele pôs as cartas sobre a mesa
Once he put his cards on the table
O nosso destino foi cumprido
Our destiny was met
Pai aonde você vai agora?
Father where're you going now?
Por que você joga fora a nossa sorte?
Why did you gamble our luck away?
Sem amor por nós, para mim
No love for us, for me
Muito fácil de trair
Too easy to betray
Logo ele vai seguir seu próprio caminho
Soon he will go his own way
Dar as cartas de sua própria jogada
Deal the cards of his own play
(John Gynt descanse em paz!)
(John Gynt rest in peace!)
Pai, obrigado por nada!
Father, thank you for nothing!
Ventos do mundo unam-se em pesar
Winds of the world unite in grief
Chuva negra e pesada
Black and heavy rain
Pedida neste específico lugar no tempo
Ordered to this very place in time
Uma tempestade por vir
A storm to come
A tempestade está perto
The storm is near
Junte-se ou corra de medo
Come along or run in fear
Por favor, mãe, o que está acontecendo?
Please, mother, what's going on?
Eles deveriam ser nossos amigos
They're supposed to be our friends
Por que eles não nos ajudam?
Why don't they help us?
Em vez disso, nos expulsam
Instead they kick us out
Justiça comanda de cima
Justice rules from above
Sem dinheiro, sem amor
No money, no love
É simples assim
It is as simple as that
Só não olhe para trás
Just do not look back
Construindo uma fortaleza ao redor do meu coração
Building a fortress around my heart
Com os amigos de minha própria criação
With friends of my own creation
Traição nunca fará parte
Never will betrayal form part
Em minha nação demônio
In my demon nation
Eu vou resistir
Everything I will endure
Sofrer sem lamentação
Suffer without lamentation
Humildade será a minha cura
Humility will be my cure
Eu não vou implorar
I will not plead
Eu não vou questionar
I will not question
Por o meu filho
For my son
Só por ele
Just for him
De agora em diante a cada ano
From now on every year
Inverno eternamente longo
Eternal winters long
Como uma palavra
Like a word
Como uma brisa (mãe!)
Like a breeze (mother!)
Como uma canção (mãe!)
Like a song (mother!)
Ventos do mundo se alegram
Winds of the world rejoice
Chuva negra e pesada
Black and heavy rain
Pedida neste específico lugar no tempo
Ordered to this very place in time
Uma tempestade por vir
A storm to come
A tempestade está perto
The storm is near
Junte-se ou corra de medo
Come along or run in fear
A força elementar
The elementary force
Impiedosa, sem medo
Ruthless, unafraid
Nós somos os governantes do mundo
We are the rulers of the world
Uma tempestade por vir
A storm to come
A tempestade está perto
The storm is near
Junte-se ou corra de medo
Come along or run in fear
Então eu deixo minhas asas bem abertas
So I spread my wings out wide
Sobre as montanhas, eu cavalgo na tempestade
Over mountain's ridge the storm I ride
Dragões, demônios, amigos fiéis
Dragons, demons, faithful friends
Conheço-os ao meu lado
Know them at my side
Eu faço do mundo meu domínio
I make the world my subject
Impiedoso, sem medo
Ruthless, unafraid
E eu jogo para o meu próprio bem
And I play for my own sake
O próprio jogo que eu criei
The very game which I create
Eu conheço você e seus jogos
I know you and your games
No entanto, eu aceito, mas as regras serão meus objetivos
Yet I accept but rules to my aims
Então eu abro bem minhas asas
And so I spread my wings out wide
Sobre as montanhas, eu cavalgo na tempestade
Over mountain's ridge the storm I ride
Dragões, demônios, amigos fiéis
Dragons, demons, faithful friends
Conheço e confio-os ao meu lado
Know and trust them at my side
Eu submeto o mundo à minha regra
I subject the world to my rule
Cruel e sem medo
Ruthless and unafraid
E eu jogo para o meu próprio bem
And I play for my own sake
O próprio jogo que eu criei
The very game which I create
Eu conheço você e seus jogos
I know you, I know your games
No entanto, eu aceito, mas as regras serão meus objetivos
I accept but rules to my aims
Foi assim que eu tornei o mundo minha reivindicação
This is how I make the world my claim
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Van Canto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: