Transliteração gerada automaticamente
Remember
Uru
Lembrar
Remember
Como se fosse para nos informar sobre o final do verão
夏の終わりを知らせるように
natsu no owari wo shiraseru you ni
Elas se alinharam ao longo da estrada em silêncio e floresceram
道端にそっと並んで咲いた
michibata ni sotto narande saita
Ao lado da noite, inconscientes ao vento
夕にも染まらず風も知らない
yuu ni mo somarazu kaze mo shiranai
Elas são azuis, azuis margaridas do outono
青い、青い、竜胆
aoi, aoi, rindou
Com medo de me machucar
傷つくことを恐れながら
kizutsuku koto wo osore nagara
Tentei esconder meu coração
心を隠したりしたけれど
kokoro wo kakushitari shita keredo
Mas então você me ensinou o calor
誰かがそばにいてくれる温かさを
dareka ga soba ni ite kureru atatakasa wo
De ter alguém ao meu lado
教えてもらったから
oshiete moratta kara
Isso não é um adeus
さよならじゃない
sayonara ja nai
Eu estou apenas indo para um lugar distante com um nome desconhecido
名も知らない遠い場所へ
na mo shiranai tooi basho he
Mesmo se estivermos separados, ainda estarei em suas memórias
離れたとしても記憶の中で
hanareta to shite mo kioku no naka de
Respirando, vivendo
息をしつづける
iki wo shitsuzukeru
Eu irei para um lugar distante
夜に埋もれて
yoru ni umorete
Que está escondido na noite, que ninguém conhece
誰も知らない遠い場所へ
dare mo shiranai toui basho he
Mesmo se eu estiver perdida, o calor em minhas memórias
迷ったとしても記憶の中の
mayotta to shite mo kioku no naka no
Sempre iluminará o presente
温もりでずっと今を照らせるよう
nukumori de zutto ima wo teraseru you
Eu ouvi vozes de um festival distante
遠くで聞こえる祭りの声は
tooku de kikoeru matsuri no koe wa
Mas eu pensei que não tinha nada a ver comigo
関係ないんだってそう思っていた
kankeinai'n datte sou omotte ita
Eu não queria ver a linha que me separava deles
見たくもなかった境界線が
mitaku mo nakatta kyoukaisen ga
Aqueles eram dias tão solitários
寂しかった日々
samishikatta hibi
Eu não poderia ir atrás de ninguém
誰の背中も終わらなかった
dare no senaka mo owanakatta
Às vezes eu até contava mentiras
時には嘘もついたけれど
toki ni wa uso mo tsuita keredo
Mas o fato de que eu encontrei algumas coisas aqui que eu quero proteger
守りたいものがここにできたこと
mamoritai mono ga koko ni dekita koto
Só isso me deixa tão feliz
それがただ嬉しくて
sore ga tada ureshikute
Isso não é um adeus
さよならじゃない
sayonara ja nai
Mesmo que nos sintamos solitários por não sermos capazes de nos encarar
向かい合えずいた寂しさも
mukaiaezu ita sabishisa mo
Mas apenas ter um lugar aqui ao qual queremos retornar
帰りたい場所がここにあるだけで
kaeritai basho ga koko ni aru dake de
Apenas isso pode transformar essa solidão em força
それだけで強さに変わる
sore dake de tsuyosa ni kawaru
Eu quero ser amada, mas na verdade eu estava lutando
愛されたいと本当はもがいていた
aisaretai to hontou wa mogaite ita
Tudo porque conheci essa gentileza
この孤独も涙も包むような
kono kodoku mo namida mo tsutsumu you na
Que envolveu minha solidão e lágrimas
優しさに出会えたから
yasashisa ni deaeta kara
Isso não é um adeus
さよならじゃない
sayonara ja nai
Mesmo que nunca nos encontremos novamente
例えばもう会えなくなっても
tatoeba mou aenaku natte mo
Eu tenho certeza
きっとどこかで
kitto dokoka de
Que enquanto estivermos sorrindo em algum lugar
笑っていると
waratte iru to
Nossos corações estarão conectados
心つなげて
kokoro tsunagete
Isso não é um adeus
さよならじゃない
sayonara ja nai
Eu estou apenas indo para um lugar distante com um nome desconhecido
名も知らない遠い場所へ
na mo shiranai tooi basho he
Mesmo se estivermos separados, o calor nas minhas memórias
離れたとしても記憶の中の
hanareta to shite mo kioku no naka no
É algo que nunca vou esquecer
温もりをずっとずっと忘れないよ
nukumori wo zutto zutto wasurenai yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: