Black Swallowtail
Uroboros
Borboleta Negra
Black Swallowtail
Tomado pelo azul afundando
Taken by the sinking blue
Tem que entender o ódio para entender
Gotta understand hatred to understand
Os verdadeiros significados do amor
True meanings of love
Não acaba até o fim chegar
Does not end until the end comes
E as pessoas serem substituídas novamente
And people get replaced again
Mas isso fica se repetindo sem parar!
But this keeps repeating on and on
Outro começo
Another start
Uma vitória previamente combinada não é divertida!
A win prearranged is no fun
Você não vai chegar longe, não pode escapar
You won't get far, you can't escape
Se você se perder
If you get lost
Oh, borboleta negra!
Oh, black swallowtail
Agarrando-se a esse momento emaranhado
karamitsuita genzai (ima) ni shigamitsuku
Até sermos repintados em fraqueza
jibun wo yowasa ni nurikaete made
As coisas em que colocamos os olhos serão apagadas com a realidade
me ni shita mono ga riaru (real) ni suri kawaru kono sekai
Mas o mundo realmente está bem assim?
kore de ii no?
Espaço criado pelo silêncio
Space created by the silence
Nós aptamos tristeza e remorsos
We capture sadness and regrets
Ponderando a imortalidade
Pondering immortality
Vamos esquecer o idealista
Let's forget the idealistic
Projetar a força e as fraquezas
Project the strength and weaknesses
Que estão se escondendo no fundo das complicações
Hiding deep within the complications
O tempo passa
Time goes by
Enquanto sonha com o futuro
While dreaming of the future
Sem preocupação, está escorregando
With no concern, it's slipping through
Enquanto nos destrói mais e mais
As it destroys us over and over
A sombra que parte e a luz que nasce disso
sarishi kage to umaredasu hikari itsumo ima mo
Estão sempre aqui neste momento, mesmo agora
kono shunkan ni aru
As coisas que obtemos têm suas cores refletidas na realidade
te ni shita mono ga riaru (real) ni iro utsuru kono sekai
Mas o mundo realmente está bem assim?
kore de ii no?
Jogando algo fora
nanika wo sutete
Traindo algo
nanika wo uragiri
Quebrando algo
nanika wo kowashi
Procuramos o que é realmente verdade!
nani ga shinjitsu ka sagashite yuku
Agarrando-se a esse momento emaranhado
karamitsuita genzai (ima) ni shigamitsuku
Até sermos repintados em fraqueza
jibun wo yowasa ni nurikaete made
As coisas em que colocamos os olhos serão apagadas com a realidade
me ni shita mono ga riaru (real) ni suri kawaru kono sekai
Mas o mundo realmente está bem assim?
kore de ii no?
Quem vai estar contando para quem?
Who is gonna be telling who?
A presença e as memórias passando
toorisugiru memories and the presence
Diga-me, para quem é tudo isso?
Tell me who is all of this for?
Quanto mais questionamos
The more we question
Mais somos dispersos ao vento!
kaze ni maichiru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uroboros e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: