Tradução gerada automaticamente
Anthem To Creation
Until Rain
Hino à Criação
Anthem To Creation
Não ... A natureza vai à loucura
There... The nature goes wild
Ele semeia e desenvolve todos os seus segredos
It sows and unfolds all her secrets
Criaturas maus desconhecem este lugar
Wicked creatures unaware of this place
Drenagem luz solar com alegria
Draining sunlight with joy
Dando-se plenamente ao seu senhor
Giving itself fully to its lord
Eles interferiram com a Criação ...
They interfered with the Creation...
Milhões de quilômetros de distância, por trás das montanhas nevadas
Million miles away, behind the snowy mountains
Sob o céu nublado, os olhos são incapazes de enfrentar o céu
Under the cloudy sky, eyes are incapable of facing heaven
Só viajando com nossas memórias, emoções e sonhos ..
Just travelling with our memories, emotions and dreams..
Com o som de harpas e missões para a eternidade dos anjos
With the sound of angels' harps and quests for eternity
Doze navios de fechamento para a terra. Deslizando maliciosamente sobre o mar ...
Twelve ships closing to the land. Slipping slyly upon the sea...
As cordas do sol são o capitão
The ropes of the sun are their captain
Noite-estrelas são a sua bússola
Night-stars are their compass
Disposto a se tornar reis em lugar de seu ...
Willing to become Kings instead of her...
A harmonia da natureza, em torno deles, como a luz da lua abraça a Terra
The harmony of nature, surrounding them like the moonlight hugs the Earth
Aves como arautos da natureza começando sua viagem
Birds like nature's heralds beginning their Journey
A imagem macia desvanecido, até que virou branco, uma noite sombria de dezembro
The picture softly faded, till it turned white, one bleak night of December
Doze navios de fechamento para a terra. Deslizando maliciosamente sobre o mar ...
Twelve ships closing to the land. Slipping slyly upon the sea...
As cordas do sol são o capitão
The ropes of the sun are their captain
Noite-estrelas são a sua bússola
Night-stars are their compass
Disposto a se tornar reis em lugar de seu ...
Willing to become Kings instead of her...
Eles usaram sua beleza, que nunca derramou uma lágrima
They used her beauty, they never shed a tear
Ela pode estar sofrendo, mas ela não teme
She might be hurting, but she doesn't fear
Eles aproveitaram cada canto encontrou
They took advantage of every corner found
Um profeta viu chegando, e ele está morto agora
A prophet saw it coming, and he’s dead by now
Ela vai se rebelar, com muita raiva
She will rebel, with much anger
Você pode correr, mas não há como escapar
You may run but there is no escape
Disposto a dar-lhe minhas sementes, dispostos a atendê-lo sempre
Willing to give you my seeds, willing to serve you always
Mas você me traiu, você está amaldiçoado
But you have betrayed me, you are cursed
Eu vou governar este lugar, você vai se ajoelhar diante de mim
I will rule this place, you will kneel before me
Se você se comportar mal, eu vou tirar a sua vida
If you misbehave, I will take your life
Agora, por favor me dar mais terreno para aliviar minha fome
Now please give me more ground to ease my hunger
Um pouco de vinho e algumas prostitutas, é a vida perfeita
Some wine and some whores, it’s the perfect life
Ela vai se rebelar, com muita raiva
She will rebel, with much anger
Você pode correr, mas não há como escapar
You may run but there is no escape
Disposto a dar-lhe minhas sementes, dispostos a atendê-lo sempre
Willing to give you my seeds, willing to serve you always
Mas você me traiu, você está amaldiçoado
But you have betrayed me, you are cursed
Vocês todos são amaldiçoados!
You are all cursed!
Você me queimou, você me cavaram
You burned me, you dug me
Você não se importava com tudo sobre o meu coração que está sofrendo
You didn’t care at all about my heart that’s suffering
Tudo é produzido implantação da ilusão
Everything is produced implanting the delusion
Que todas as coisas que sacrificam são para o bem comum
That all the things we sacrifice are for the common good
Quem você está tentando enganar?
Who are you trying to fool?
Mesmo quando eu avisei
Even when I warned you
Você não hesitou
You didn’t hesitate
Você me fez sentir tão inútil
You made me feel so worthless
Agora eu terei minha vingança
Now I will have my revenge
Tudo é produzido implantação da ilusão
Everything is produced implanting the delusion
Que todas as coisas que sacrificam são para o bem comum
That all the things we sacrifice are for the common good
Quem você está tentando enganar?
Who are you trying to fool?
Agora eu vejo o nosso tempo está próximo, é inteiramente minha culpa
Now I see our time is at hand, it is entirely my fault
Este é o final que merecemos, nós deveríamos ter sabido
This is the ending we deserve, we should have known
Eu posso ver os anjos chegam, é o que eu mais temem
I can see the angels arrive; this is what I fear the most
Este é o final que merecemos, nós deveríamos ter sabido
This is the ending we deserve, we should have known
Foi apenas um sonho (acordar), esta é a sua segunda chance
It was just a dream (wake up) this is your second chance
Não estrague tudo (não há tempo a perder) temos que ir para mudar o mundo
Don’t screw it up (no time to lose) off you go to change the world
Doze navios de fechamento para a terra. Deslizando com orgulho sobre o mar
Twelve ships closing to the land. Slipping proudly upon the sea
As cordas do sol são o capitão
The ropes of the sun are their captain
Noite-estrelas são a sua bússola
Night-stars are their compass
Disposto a tornar-se, disposto a tornar-se
Willing to become, willing to become
Servos em suas mãos
Servants in her hands
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Until Rain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: