Tradução gerada automaticamente
I'm Sorry Mom (feat. Kyle Reynolds)
Unknown Brain
Sinto muito, mãe (com Kyle Reynolds)
I'm Sorry Mom (feat. Kyle Reynolds)
Eu estive acordado por tres noites
I've been up for three nights
Meus olhos estão vermelhos injetados
My eyes are bloodshot red
Droga, eu quero ver o sol
Damn, I wanna see the sunshine
Está subindo na minha cabeça
It's getting to my head
Uma olhada no espelho, não gosto do que encontro
One look in the mirror, don't like what I find
Eu sei que em algum lugar lá há um cara bom
I know that somewhere in there there's a good guy
Mas ele foge à meia noite
But he runs away at midnight
(Mas ele foge)
(But he runs away)
Me desculpe por ter roubado seu carro
I'm sorry that I stole your car
E tenho aquelas tatuagens em meus braços que não significam nada para mim
And got those tattoos on my arms that don't mean shit to me
Talvez você deva puxar o alarme
Maybe you should pull the alarm
Então eu não vou muito longe, morro antes dos vinte e três
So I don't take it way too far, die before I'm twenty three
me desculpe mamãe
I'm sorry mom
[Solta]
[Drop]
me desculpe mamãe
I'm sorry mom
me desculpe mamãe
I'm sorry mom
Meus irmãos são perfeitos e eu gostaria de ser o mesmo
My siblings are perfect and I wish I were the same
"Tomando decisões ruins", deveria ser meu nome do meio
"Making bad decisions", it should be my middle namе
Eu adoro brincar com fogo, é o meu favorito ah
I love playing with fire, it's my favorite ah
Veja-me queimar minha casa inteira, sem sentir nada
Watch mе burn my whole house down, not a feel a thing
Uma olhada no espelho, não gosto do que encontro
One look in the mirror, don't like what I find
Eu sei que em algum lugar lá há um cara bom
I know that somewhere in there there's a good guy
Mas ele foge à meia noite
But he runs away at midnight
(Mas ele foge)
(But he runs away)
Me desculpe por ter roubado seu carro
I'm sorry that I stole your car
E tenho aquelas tatuagens em meus braços que não significam nada para mim
And got those tattoos on my arms that don't mean shit to me
Talvez você deva puxar o alarme
Maybe you should pull the alarm
Então eu não vou muito longe, morro antes dos vinte e três
So I don't take it way too far, die before I'm twenty three
me desculpe mamãe
I'm sorry mom
[Solta]
[Drop]
me desculpe mamãe
I'm sorry mom
me desculpe mamãe
I'm sorry mom
Bem, isso é o que acontece quando estou fora do meu remédio
Well, this is what happens when I'm out of my medicine
Há danos colaterais, eu tenho que ir
There's collateral damage, I gotta go
Me desculpe por ter roubado seu carro
I'm sorry that I stole your car
E tenho aquelas tatuagens em meus braços que não significam nada para mim
And got those tattoos on my arms that don't mean shit to me
Talvez você deva puxar o alarme
Maybe you should pull the alarm
Então eu não vou muito longe, morro antes dos vinte e três
So I don't take it way too far, die before I'm twenty three
me desculpe mamãe
I'm sorry mom
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Unknown Brain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: