Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.726

10% roll 10% romance

Unison Square Garden

Letra

10% Rotação 10% Romance

10% roll 10% romance

Sim
Yes
Yes

Um segundo até o contato
One sec, でコンタクト
One sec, de kontakuto

Dois segundos e verifico meu dedo do pé
Two sec, そして check my toe
Two sec, soshite check my toe

Três segundos eu seguro sua mão, certo?
Three sec, お手をどうぞ, right?
Three sec, ote o douzo, right?

As engrenagens começam funcionar
かちこちと歯車が回り出す
kachikochi to haguruma ga mawaridasu

Mas apenas o pé que eu coloquei pode avançar
けど乗せた肩足だけ進んでく
kedo noseta kataashi dake susundeku

Isso é estranho, não sei como estou conseguindo respirar
変だなどうやって呼吸をしてるのか
hen da na dou yatte kokyuu o shiteru no ka

Mas estes dias continuam em uma jogada contínua
わからないまま日々が rolling playing していく
wakaranai mama hibi ga rolling playing shite iku

Meu coração é a parte mais importante, mas se recusa a cantar
感じんかなめのハートが歌わない
kanjin kaname no haato ga utawanai

O que há de errado? Precisa de uma pontuação oportunista para seguir?
どうした日和見主義楽譜が必要かい?
dou shita hiyorimi shugi gakufu ga hitsuyou kai?

Há momentos em que você não deve se preocupar em dizer a coisa certa, portanto
空気よんじゃ駄目な時もたまにはあるから
kuuki yonja dame na toki mo tama ni wa aru kara

Com uma batida, louve e acenda o fogo
One beat, さんび, 火をつけて!
One beat, sanbi, hi o tsukete!

Tentar enganar um ao outro é como um melodrama
子供騙し like such a メロドラマー
kodomodamashi like such a merodoramaa

Se você está aqui apenas para rir, não é convidado
笑っているだけなら覚えじゃないぜ
waratteiru dake nara oyobi janai ze

Venha e coordene com seu coração puro, após se fantasiar
さあ純情コーディネートちょっと気が変えたら
saa junjou koodineeto chotto kigaetara

Você poderá ir a qualquer lugar, por favor a porta foi deixada aberta, então me mostre sua dança
どこへでも行けるさドアは開けておいたんだよ奏でたまえ
doko e demo ikeru sa doa wa akete oitan da yo kanadetamae

Leve-me para fora quando eu pego sua mão vagarosamente
Take me out! 照れながら手を握ったら
Take me out! terenagara te o nigittara

Vamos mostrar ao mundo esse ritmo fortuito
行向なリズムをお目にかけましょう
gyoukou na rizumu o ome ni kakemashou

Como você escolherá dançar com este mundo?
君がどんな風に世界と踊るのか
kimi ga donna fuu ni sekai to odoru no ka

Mostre-me pouco a pouco, para que eu possa saborear cada movimento
もったいないからちょっとずつ教えてほしいんだ
mottainai kara chottozutsu oshiete hoshiin da

Me tire daqui, com 110% de simpatia
Take me out! 110%のシンパシー
Take me out! 110% no shinpashii

Vamos manter essa conexão em segredo por enquanto
リンクしたってしばらく内緒にしよう
rinku shita tte shibaraku naisho ni shiyou

Afinal, eu posso ser o único homem na história a ver
だってこんな君を近くで見れるのは
datte konna kimi o chikaku de mireru no wa

Esse lado de você, tão perto
勇士來僕だけかもねえ
yuushiirai boku dake kamo nee

Um segundo até o contato
One sec, でコンタクト
One sec, de kontakuto

Dois segundos e verifico meu dedo do pé
Two sec, そして check my toe
Two sec, soshite check my toe

Três segundos eu seguro sua mão, certo?
Three sec, お手をどうぞ, right?
Three sec, ote o douzo, right?

As esquinas de toda a parte começam a se agitar
あちこちの街角がざわつく
achikochi no machikado ga zawatsuku

Veja, há personagens principais surgindo em todos os lugares
そうかどこにでも主人公は目を覆く
sou ka doko ni demo shujinkou wa me o fuku

Afinal, as páginas não virarão sem eles
だてそうじゃなきゃページはめくれないんです
date sou janakya peeji wa mekurenain desu

Portanto, tome cuidado para não passar em branco
わびさび, 気をつけて!
wabi sabi, ki o tsukete!

O bem, o mal e o ridículo são como um caldeirão de bom senso
善も悪も正視 like 常識乗る壷
zen mo aku mo shoushi like joushiki noru tsubo

Você será ridicularizado se suas lentes aceitarem apenas um caminho
一方通行の眼鏡じゃ笑われちゃうぜ
ippou tsuukou no megane ja warawarechau ze

Venha e coordene com seu coração puro, você está procurando a verdade?
さあ純情コーディネート真実探し隊?
saa junjou koodineeto shinjitsu sagashi kai?

Não, não há verdade a ser encontrada, existem apenas realidades ilimitadas
いや, 真実なんかはない現実が無数にあるだけ
iya, shinjitsu nanka wa nai genjitsu ga musuu ni aru dake

Então você está pronto para jogar de caçador?
キャッチボールの用意はいいかい
kyacchibooru no youi wa ii kai

Se seus pés não ficarem firmes devido a um tremor improvável
ありえない同様で足元がおぼつかないなら
arienai douyou de ashimoto ga obotsukanai nara

Basta atingi-los com emoção suficiente para retomá-los
興奮を同じ数ぶつけて消しちゃおう
koufun o onaji kazu butsukete keshichaou

Em qual quadro você vai me levar?
君がどんなフレームに僕を入れるのか
kimi ga donna fureemu ni boku o ireru no ka

Quero saber, mas não me importo de esperar mais quatro anos
知りたいけど四年ぐらいはごでもいいか
shiritai kedo yon nen gurai wa go demo ii ka

Mesmo que essa respiração seja poluída pela impaciência
焦燥でこの呼吸を汚しちゃっても
shousou de kono kokyuu o yogoshichattemo

Olhos nos olhos, vamos tentar mais uma vez porque você é doce
eyes to eyes もう一度やってみよう, you're sweet!
eyes to eyes mou ichido yatte miyou, you're sweet!

Afinal, eu posso ser o único homem na história a ver
だってこんな君を近くで見れるのは
datte konna kimi o chikaku de mireru no wa

Esse lado de você, tão perto
勇士來僕だけかも
yuushiirai boku dake kamo

Esse romance vai acelerar com apenas
一つまみくらいの勇気
hitotsumami kurai no yuuki

Uma pitada de coragem?
でロマンスは加速していくかしら
de romansu wa kasoku shite iku kashira

Se vamos dançar ao som da sorte de qualquer maneira
運命に踊らされるくらいなら
unmei ni odorasareru gurai nara

Vamos definir um BPM que estimula a rotação da terra
いっそ地球の軸をせかしちゃうくらいの
isso chikyuu no jiten o sekashichau kurai no

Com 1, 2, 1, 2
BPMで one, two, one, two
BPM de one, two, one, two

Leve-me para fora quando eu pego sua mão vagarosamente
Take me out! 照れながら手を握ったら
Take me out! terenagara te o nigittara

Vamos continuar até que ninguém possa alcançá-lo
根輪在追いつけないとこまで行きましょう
konrinzai oitsukenai toko made ikimashou

Leve-me para fora quando eu pego sua mão vagarosamente
Take me out! 照れながら手を握ったら
Take me out! terenagara te o nigittara

Vamos mostrar ao mundo esse ritmo fortuito
行向なリズムをお目にかけましょう
gyoukou na rizumu o ome ni kakemashou

Como você escolherá dançar com este mundo?
君がどんな風に世界と踊るのか
kimi ga donna fuu ni sekai to odoru no ka

Mostre-me pouco a pouco, para que eu possa saborear cada movimento
もったいないからちょっとずつ教えてほしいんだ
mottainai kara chottozutsu oshiete hoshiin da

Me tire daqui, com 110% de simpatia
Take me out! 110%のシンパシー
Take me out! 110% no shinpashii

Vamos manter essa conexão em segredo por enquanto
リンクしたってしばらく内緒にしよう
rinku shita tte shibaraku naisho ni shiyou

Afinal, sou o único homem na história que precisa ver
だってこんな君を近くで見れるのは
datte konna kimi o chikaku de mireru no wa

Esse lado de você, tão perto
勇士來僕だけで十分だからさ
yuushiirai boku dake de juubun dakara sa

Podemos dar um passo de cada vez, quando entramos na tela, com um tá-tá-la-tá
肩足ずつでいいキャンバスにタ・タ・ラ・タ踏み込んだら
kataashizutsu de ii kyanbasu ni ta-ta-la-ta fumikondara

Você verá a luz, então me mostre com sua dança
You see the light! 奏でたまえ! ねえ
You see the light! kanadetamae! nee

Um segundo até o contato
One sec, でコンタクト
One sec, de kontakuto

Dois segundos e verifico meu dedo do pé
Two sec, そして check my toe
Two sec, soshite check my toe

Três segundos eu seguro sua mão, certo?
Three sec, お手をどうぞ, right?
Three sec, ote o douzo, right?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Tomoya Tabuchi. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Bruno e traduzida por George. Revisão por George. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Unison Square Garden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção