Tradução gerada automaticamente
Let It All Go
Tyler Ward
Let It All Go
Let It All Go
Quase toda a minha vida eu me vi obcecado
Most my life I've found myself obsessed
Com vontade de mudar, mas eu reclamo sobre como as coisas
With wanting change but I complain about how things
Eles continuam os mesmos, então eu
They stay the same, then I
Entorpecido, intoxicação
Numb it out, intoxication
Viva minha vida em desespero silencioso
Live my life in quiet desperation
É uma pena
It's quite a shame
Minha vida de vergonha silenciosa
My life of quiet shame
Então, por favor, posso ser honesto com você
So can I please be honest with you
Por um momento, não suporto essa mentira
For a moment, I can't take this lie
Eu nunca pensei que seria alguém
I never thought I'd be someone
Alguém que sairia vivo
Someone who would make it out alive
Tem sido muito, muito bom apenas deixar tudo ir
It's been really, really good just to let it all go
Todas as vozes que me disseram isso (me disseram isso)
All the voices that told me so (told me so)
Porque quase toda a minha vida eu acreditava que estava sempre
'Cause most my life I believed that I was always
Segundo melhor na melhor das hipóteses, eu nunca seria o único
Second best at best, I'd never be the one
Quem pega a garota ou quem mudou o mundo
Who gets the girl, or who changed the world
Não, não sou eu
No, that's not me
Isso é para todo mundo, veja
That's for everybody else, see
Então um dia eu estava cansado de tudo
Then one day I was sick of everything
Isso me pesou como
That weighed me down like
As vozes do meu passado rondando
The voices in my past hanging around
Dizendo que não chegarei a nada que valha a pena
Saying I won't amount to anything that's worth it
Então Deus me dê a coragem
So God give me the courage
Porque eu valho a pena
'Cause I'm worth it
Então, por favor, posso ser honesto com você
So can I please be honest with you
Por um momento, não suporto essa mentira
For a moment, I can't take this lie
(Então eu estou deixando ir)
(So I'm letting go)
Nunca pensei que eu seria alguém
Never thought I'd be someone
Alguém que sairia vivo
Someone who would make it out alive
(Então eu estou deixando ir)
(So I'm letting go)
Tem sido muito, muito bom apenas deixar tudo ir
It's been really, really good just to let it all go
Todas as vozes que me disseram isso (me disseram isso)
All the voices that told me so (told me so)
Tem sido muito, muito bom apenas deixar tudo ir
It's been really, really good just to let it all go
Todas as vozes que me disseram isso (ei)
All the voices that told me so (hey)
Eu não estou dizendo que é fácil sair
I'm not saying it's easy leaving
Só estou dizendo que encontrei mais paz em
Just saying I've found more peace in
Deixar ir (deixar ir)
Letting go (letting go)
Deixar ir (então eu estou deixando ir)
Letting go (so I'm letting go)
Deixando ir
Letting go
Deixar ir (então eu estou deixando ir)
Letting go (so I'm letting go)
Posso ser sincero com você?
Can I please be honest with you
Parecia que eu estava ficando sem tempo
Felt like I was running out of time
Eu nunca pensei que te encontraria
I never thought that I would find you
Bem ali no apartamento número 9
Right there in apartment number 9
E bem a tempo
And just in time
Tem sido muito, muito bom dizer olá
It's been really, really good to say hello
Não achou que você mostraria
Didn't think that you would show
Mas você ainda me conhece melhor
But you still know me best
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler Ward e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: