48 (feat. Frank Ocean & Nas)
Tyler, The Creator
48 (feat. Frank Ocean & Nas)
48 (feat. Frank Ocean & Nas)
Crack fodeu o mundo, e eu me pergunto se eles perceberam o estrago
Crack fucked up the world, and I wonder if they realized the damage
quero dizer, eu venho de uma época onde fizeram muito dinheiro com essa merda
I mean, I come from an era who made a lot of money of that shit
Eu me pergunto se ele fodeu com a consciência deles
I wonder if it fucked with their conscious
Ele fodeu comigo por eu estar lá fora, eu não pude suportar isso
It fucked with me being out there, I couldn't stand it
Eu não pude suportar ver as pessoas fodendo a si próprias assim com essa merda
I couldn't stand seeing people fucking themselves up like that
Mas era daí que o dinheiro vinha
But that's where the money came from
48, 48, 48 Estados eu abasteço
48, 48, 48 States I get it in
48, 48, 48 Estados eu abasteço
48, 48, 48 States I get it in
Eles me chamam de Mr. Entope Seu Nariz
They call me Mr. Treat Your Nose
Se você realmente precisar de pó
If you really need some blow
Eu posso conseguir barato
I can get it for the low
A parada tá ficando tensa naquela esquina
Shit is getting warmer on that corner
Tenho que tomar cuidado com esses informates
Gotta watch out for them 5-0 phoners
Sua mãe é uma perdida
Your mother is a goner
Eu te avisei antes que você aumentasse meus lucros com esses dólares
I warned you before you supersized my fries with that dollar
Você tem uma filha, a parada tá ficando difícil
You got a daughter, shits getting harder
A única coisa que você quer dar a ela é liberdade
The only thing you wanna bump her was your freedom
Você não pode se dar ao luxo de ser pego, mas você está indo fundo demais, e à beira-mar não é solo
You can't afford to get caught up but you in too deep, and the seashore ain't soil
Você tem uma mãe, ela não te apoia
You got a mother, she don't support you
Mas você comprou para ela uma nova casa porque você a ama
But you bought her a new house cause you love her
Crescendo, você mal tinha um teto
Growing up you barely had a roof
Agora você tem um cupê e não tem um teto
Now you got a coupe and it doesn't have a roof
Eu acho que você está acostumado a como era antes
I guess you’re accustomed to what you’re used to
Então, você comprou dois, mano
So you bought two, nigga
Eles estão vindo até você, mano
They are coming for you, nigga
Os malucos me odeiam porque eu tô comendo as vadias deles
Niggas be hating I'm doing them bitches
Enquanto Susan e Karen estão enchendo seus bolso
Like Susan and Karen be doing your pockets
E controlando o cara, e ele tá enlouquecendo e é tudo uma ilusão
And running the man and he's losing his fucking mind and it’s all an illusion
Que se referia a tudo isso como potente
Who was alludin' all of this potent
Eu sou a razão da sua família está usando e atirando. A culpa é minha,
I am the reason your family is using and shootin' up, it’s my fault
Você pode me culpar, filho da puta, por ter matado suas tias e tios
You can blame me motherfucker, for killin' your aunties and uncles
O tráfico e a fome, tudo o que eu queria era um x-burger
The hustle and hunger, all I wanted was a cheeseburger
E uma pequena corrente guardada, não sabia que esse jogo foderia algumas vidas
And a little chain tuck, didn’t realize this game fucked, up some lives
"Oh, quanto é meu?" Minha consciência me consome o tempo todo
“Oh how’s ma?” my conscience eats it up all the time
mas, fora isso eu to bem. Eu tenho um pouco de dinheiro no meu bolso
But other than that I’m fine I got a little money in my pocket.
Mano a gente tá quebrado pra caralho
Nigga, we broke as fuck
meu mano tem um desmanche que eu vendi aquele caminhão
Homie got a chop shop I sold that truck
E eu que vendi aquela droga
And I sold that dope
Os filhos da puta esperam que essa mano fique quebrado
Motherfuckers hope this nigga go broke
Mas, como o meu trabalho eu tô pouco me fodendo, sinto muito
But like my work I give no fucks, I’m sorry
Ela poderia ter sido uma médica, mano, sinto muito
She could have been a doctor, nigga, I’m sorry
Poderia ter sido um ator e ganhado aquele Oscar, eu disse, sinto muito
Could have been a actor and won that Oscar, said, I'm sorry
Eu vendi essa mistura e matei os negros, eu sinto muito
I sold that soap and I killed black folk, I’m sorry
Mas eu tenho um carro legal, botei minha irmã na escola
But I got a nice car, put my sister through school
Enquanto minha mãe tá bem, sinto muito
While my momma all cool, I'm sorry
Eu fui muito a fundo e não consigo ver a margem, sinto muito
I'm in too deep and I can’t see the shore, I'm sorry
Você fica viciado na tensão, na transação, no tráfico
You get addicted to the flip, the transaction, the hustling
Vai além do dinheiro é quase sua obrigação
We [?] money, it's just your job
Você se sente que é seu dever de ser o cara entre os caras
You feel like it's your duty to be the man in between the man
E fazer tal coisa acontecer para certa pessoa, e fazer isso e aquilo
And make this happen for that person, to do this and do that
Você se torna o cara da linha de frente pra sempre
You become the go to guy forever
E a única coisa que você sabe é que tá indo tão fundo,
And next thing you know you’re in too deep, way too deep
mas tão fundo que você se assusta. Você acaba tendo tanto trabalho
Scare the shit out of you, you wind up with so much work
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: