Tradução gerada automaticamente
Bosco (feat. John Carley)
Two Fingerz
Bosco (João pés Carley)
Bosco (feat. John Carley)
Um mil há
A mille ce n'è
no meu coração por contos narrando de narrar
Nel mio cuore di fiabe da narrar da narrar
venha comigo
Venite con me
no meu mundo de fadas para sonhar a sonhar
Nel mio mondo fatato per sognar per sognar
Era uma vez ..
C'era una volta..
Um amigo meu-co-co-co! AAAUUH! Cuidado com a floresta!
Un mio amico-co-co-co! aaauuh! attenti al bosco!
Um amigo meu-co-co-co! AAAUUH! AAAUUH!
Un mio amico-co-co-co! aaauuh! aaauuh!
Um amigo meu trouxe para casa duas meninas famosa
Un mio amico porta a casa due tipe famose
Eu assisto TV muito pouco e não reconhecem!
Io guardo poca tv e non le riconosco!
Eu sei que é embaraçoso falar sobre certas coisas
So che è imbarazzante parlare di certe cose
Mas quando eles levantam as saias abaixo há uma floresta!
Ma quando levano le gonne sotto c'è un bosco!
Um amigo meu-co-co-co! AAAUUH!
Un mio amico-co-co-co! aaauuh!
Cuidado com a floresta! AAAUUH
Attenti al bosco! aaauuh
Cuidado com a floresta!
Attenti al bosco!
Meu amigo chega em casa no Mini-Mini
Il mio amico arriva a casa in mini-mini
Duas mulheres com dois mini-mini-saias
Con due donne con due gonne mini-mini
uma loira e uma morena tipo de tecido
Una bionda e una mora tipo veline
embebido em álcool, como duas azeitonas no Martini!
Imbevute nell'alcool come due olive nel martini!
são os dois a dois
Sono le due le due
ser improvisado em um striptease!
Si improvvisa in uno striptease!
toque de toque são! tocar tocar lá! taca-tacatà!
Tocca tocca quà! tocca tocca là! taca-tacatà!
Dentro de dois minutos, as meninas se levantam e roupas podem ser encontrados em sua cueca (ha!), quando se o aumento (aahhh!) parecem ver a cabeça de Caparezza de volta!
Nel giro di due minuti le tipe si levano i vestiti e si ritrovano in mutande (ah!) quando se le levano (aahhh!) sembra di vedere la testa di caparezza di spalle!
Fiquei traumatizada com Chapeuzinho Vermelho
Sono rimasto traumatizzato da cappuccetto rosso
é por isso que eu não quero para atravessar a floresta!
Ecco perchè non voglio attraversare il bosco!
Pedo entusiasmo galante grande
Pedo folto entusiasmo galante
Sinto muito menina, mas se eu encontrar até mesmo um fio de cabelo
Mi spiace bambina ma se trovo anche solo un pelo
Eu vos envio como o prato no restaurante!
Ti rimando indietro come il piatto al ristorante!
Um amigo meu-co-co-co! AAAUUH!
Un mio amico-co-co-co! aaauuh!
Cuidado com a floresta! AAAUUH!
Attenti al bosco! aaauuh!
Cuidado com a floresta! AAAUUH!
Attenti al bosco! aaauuh!
Cuidado com a floresta! AAAUUH!
Attenti al bosco! aaauuh!
Cuidado-cuidado-consciente floresta!
Attenti-attenti-attenti al bosco!
Esta é uma história verdadeira, não posso citar nomes
Questa è una storia vera, non posso fare nomi
porque se eu mencionar nenhum nome
Perchè se faccio nomi
Eu desencadeou a ação judicial
Mi scatta la querela
mas se o sexo é um vício, então eu rezo céu
Ma se fare sesso è un vizio allora prego il cielo
o que você faz como o lobo:
Che tu faccia come il lupo:
manter o hábito perder o cabelo!
Tieni il vizio perdi il pelo!
Mas a piada que flacidez!
Ma dai che scherzo ciccia!
Você sabia que flab piada!
Lo sai che scherzo ciccia!
você está bem com ambos
Tu stai bene sia con
que, sem a pele!
Che senza la pelliccia!
mas se você me perguntar
Ma se lo chiedi a me
Digo-vos que para mim você é a mais bela raspada como as cabeças daqueles que fazem Rapp
Ti dico che per me sei più bella rasata come le teste di quelli che fanno rapp
AAAUUH!
Aaauuh!
Cuidado com a floresta! AAAUUH!
Attenti al bosco! aaauuh!
Cuidado com a floresta! AAAUUH!
Attenti al bosco! aaauuh!
Cuidado com a floresta! AAAUUH!
Attenti al bosco! aaauuh!
Cuidado com consciência floresta!
Attenti-attenti al bosco!
Um amigo meu-co-co-co!
Un mio amico-co-co-co!
Assim termina este conto se foi (sai)
Finisce così questa favola breve se ne và (se ne và)
mas espera, e outra é que para você
Ma aspettate e un altra ne avrete
Era uma vez ', diz o cantafiabe
C'era volta' il cantafiabe dirà
e outra história começa
E un'altra favola comincerà
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Two Fingerz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: