Tradução gerada automaticamente
C0NST3LLAT10NSL1F3
Twin Pumpkin
C0NST3LLAT10NSL1F3
C0NST3LLAT10NSL1F3
Tropeçando no escuro
Tripping in the dark
Alto sob as estrelas
High under the stars
O silêncio fala demais
The silence speaks too much
Nós somos o arqui-inimigo
We're the arch enemy
Afundando com minha cabeça
Sinking with my head
Correndo da angústia
Running from distress
Fomos enganados pelo futuro?
Have we been misled by the future?
Liberte meu coração das constelações
Free my heart from the constellations
Liberte minha alma de destinos esquecidos
Free my soul from forgotten fates
Tudo o que vejo é o passado surgir
All I see is the past arise
Do pó ao pó na casa das moscas
Dust to dust in the house of flies
Parece um sonho
Seems like a dream
Eu sinto a medicação ligar a luz se movendo em nossas veias
I feel the medication bind the light moving through our veins
O sol desceu enquanto o mar secava em nossas cabeças
The Sun came down as the sea dried up in our heads
Humano para átomo na velocidade da luz
Human to atom in the speed of light
Viva, respire, desmorone, morra
Live, breathe, collapse, die
Eu quero você, eu quero que você enfrente a noite
I want you, I want you to face the night
Eu quero você, eu quero que você enfrente a vida
I want you, I want you to face life
Esperando por uma brisa que eu possa finalmente respirar
Waiting for a breeze that I can finally breathe
Nas profundezas das nuvens é onde eu vou te encontrar
Deep beneath the clouds is where I'll find you
Afundando com a cabeça, fugindo da angústia
Sinking with your head, running from distress
Esse silêncio fala tanto que não consigo te encontrar
This silence speaks so much that I can't find you
Humano para átomo na velocidade da luz
Human to atom in the speed of light
Viva, respire, desmorone, morra
Live, breathe, collapse, die
Eu quero você, eu quero que você enfrente a noite
I want you, I want you to face the night
Eu quero você, eu quero que você enfrente a vida
I want you, I want you to face life
Humano para átomo na velocidade da luz
Human to atom in the speed of light
(Noite, eu sinto isso, noite eu sinto que é você dentro da minha mente que eu sinto)
(Night, I feel it, night I feel it's you inside my mind I feel)
Viva, respire, desmorone, morra (está na hora certa eu vejo o sol, é você dentro da minha mente eu vejo)
Live, breathe, collapse, die (it's right on time I see the Sun, it's you inside my mind I see the)
Eu quero você, eu quero que você enfrente a noite (noite, eu sinto isso, noite eu sinto que é você dentro da minha mente Eu sinto que está na hora certa Eu vejo o sol, é você dentro da minha mente eu vejo)
I want you, I want you to face the night (night, I feel it, night I feel it's you inside my mind I feel it's right on time I see the Sun, it's you inside my mind I see it)
Eu quero você, eu quero que você enfrente sua vida
I want you, I want you to face your life
(Está ficando escuro, eu sinto)
(It's getting dark, I feel it)
Acenda enquanto as cores enchem a noite (está ficando escuro, eu sinto)
Ignite as colors fill the night (it's getting dark, I feel it)
E mil sóis queimam o céu (está ficando escuro, eu sinto)
And thousand suns burn down the sky (it's getting dark, I feel it)
Acenda o passado para substituir (está ficando escuro, eu sinto)
Ignite the past to overwrite (it's getting dark, I feel it)
O futuro amanheceu com olhos podres
The future dawned with rotted eyes
Eu quero você, eu quero que você enfrente a noite
I want you, I want you to face the night
Eu quero você, eu quero que você enfrente a vida (está ficando escuro, eu sinto)
I want you, I want you to face life (it's getting dark, I feel it)
Eu quero você, eu quero que você enfrente a noite
I want you, I want you to face the night
Eu quero você, eu quero que você enfrente a vida (está ficando escuro, eu sinto)
I want you, I want you to face life (it's getting dark, I feel it)
Acenda enquanto as cores enchem a noite (eu quero você, eu quero que você enfrente a noite)
Ignite as colors fill the night (I want you, I want you to face the night)
E mil sóis queimam o céu (eu quero você, eu quero que você enfrente a vida)
And thousand suns burn down the sky (I want you, I want you to face life)
Acenda o passado para substituir (eu quero você, quero que você enfrente a noite)
Ignite the past to overwrite (I want you, I want you to face the night)
O futuro amanheceu com os olhos podres (eu quero você, eu quero que você enfrente a vida)
The future dawned with rotted eyes (I want you, I want you to face life)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twin Pumpkin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: