Stay Away (It's Like That)
TV Girl
Fique Longe (É Assim)
Stay Away (It's Like That)
Eu deveria saber
I should have known
Pelo jeito que você disse "nada demais"
By the way that you say nothing much at all
Eu deveria ter adivinhado pelas mensagens que você mandou
I could have guessed by the messages you send
Mas nunca ligou
But never call
Mas além disso
But most of all
Eu poderia ter visto isso nas cores do seu cabelo
I could have seen it in the colors of your hair
Porque elas não aparecem na natureza
Because they don't appear in nature
Exceto para te proteger do perigo
Except to warn you of the danger
E eu sei que você não liga
And I know that you don't care
Mas eu quero que você fique
But I want you to stay
Eu quero que você fique (fique)
I want you to stay (stay)
Eu quero que você fique (fique)
I want you to stay (stay)
Fique bem longe de mim
Stay the hell away from me
Eu poderia ter adivinhado
I could have guessed
Se eu gostasse um pouco menos de você
If I'd liked you a little less
Eu provavelmente poderia ter reconhecido os sinais
I probably could have recognized the signs
Mas eu não ligo quando o seu colega de quarto invade
But I don't mind when your roommate barges in
E lista cada nome, menos o meu
And lists off every single name but mine
Mas é assim que é
But that's the way it goes
Você sempre vai ser a última a saber
You'll always be the last to know
Até alguém vir e te dar um tapa na cara
Till someone comes and slaps you on the face
Mas está tudo bem se você estiver sem palavras
But it's okay if you're at a loss for words
Porque eu sei exatamente o que eu diria
'Cause I know exactly what I'd say
Eu te diria para ficar (ficar)
I'd tell you to stay (stay)
Eu te diria para ficar (ficar)
I'd tell you to stay (stay)
Eu te diria para ficar (ficar)
I'd tell you to stay (stay)
Ficar bem longe de mim
Stay the hell away from me
Mas eu quero que você fique
I want you to stay (stay)
Eu quero que você fique (fique)
I want you to stay (stay)
Eu quero que você fique (fique)
I want you to stay (stay)
Fique bem longe de mim
Stay the hell away from me
E apesar de todo o silêncio
And despite all the silence
Eu ouvi sobre isso de qualquer forma
I heard about it anyway
Era eu ou com o mike
Was it me or with mike
Que ficou pela noite?
Who stayed for the night?
Mas só o joe conseguir ficar até de dia
But only joe made it through to the day
E esse foi o verão
And that was the summer
Essa é só a vida em la
That's just life in la
Você ou está rastreando as chamadas
You're either screening your calls
Ou implorando para alguém ficar
Or begging for someone to stay
Fique (fique)
Stay (stay)
Por que você não fica? (fica)
Why don't you stay? (stay)
Por que você não fica? (fica)
Why don't you stay? (stay)
Fica bem longe de mim
Stay the hell away from me
Eu quero que você fique (fique)
I want you to stay (stay)
Eu quero que você fique (fique)
I want you to stay (stay)
Eu só queria que você ficasse (fique)
I just wanted you to stay (stay)
Ficasse bem longe de mim
Stay the hell away from me
Só fique bem longe de mim
Just stay the hell away from me
Fique bem longe de mim
Stay the hell away from me
Só fique bem longe de mim
Just stay the hell away from me
Só fique bem longe de mim
Just stay the hell away from me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TV Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: