L'hymne de nos campagnes
Tryo
O Hino Dos Nossos Campos
L'hymne de nos campagnes
Se você nasceu na periferia
Si tu es né dans une cité HLM
Eu te dedico este poema
Je te dédicace ce poème
Esperando que no fundo de seus olhos tristes
En espérant qu'au fond de tes yeux ternes
Você possa ver uma folhinha de erva
Tu puisses y voir un petit brin d'herbe
As mãos devem fazer parte das coisas
Et les mans faut faire la part des choses
Está na hora de fazer uma pausa
Il est grand temps de faire une pause
E trocar essa vida melancólica
De troquer cette vie morose
Pelo perfume de uma rosa
Contre le parfum d'une rose
Este é o hino dos nossos campos
C'est l'hymne de nos campagnes
Dos nossos rios, nossas montanhas
De nos rivières, de nos montagnes
Da vida, cara, do mundo animal
De la vie man, du monde animal
Grite bem alto, use as suas cordas vocais
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!
Sem emprego, sem diploma
Pas de boulot, pas de diplômes
Em todos os lugares o mesmo cheiro de zona
Partout la même odeur de zone
Nada movimenta seus neurônios
Plus rien n'agite tes neurones
Nem mesmo o bagulho que você põe na cabeça
Pas même le shit que tu mets dans tes cônes
Vá ver outros lugares, nada o impede
Va voir ailleur, rien ne te retient
Vá logo fazer algo com as suas mãos
Va vite faire quelque chose de tes mains
Não olhe para trás, aqui você não tem nada
Ne te retourne pas ici tu n'as rien
E seja o primeiro a cantar este refrão
Et sois le premier à chanter ce refrain
Este é o hino dos nossos campos
C'est l'hymne de nos campagnes
Dos nossos rios, nossas montanhas
De nos rivières, de nos montagnes
Da vida, cara, do mundo animal
De la vie man, du monde animal
Grite bem alto, use as suas cordas vocais
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!
Sente-se perto de um rio
Assieds-toi près d'une rivière
Ouça o correr da água sobre a terra
Ecoute le coulis de l'eau sur la terre
Lembre-se que depois, hey, há o mar
Dis-toi qu'au bout, hé ! il y a la mer
E isso não tem nada de efêmero
Et que ça, ça n'a rien d'éphémère
Você vai entender que você não é nada
Tu comprendras alors que tu n'es rien
Como aquele antes de você, como aquele que virá
Comme celui avant toi, comme celui qui vient
Que o líquido que corre em suas mãos
Que le liquide qui coule dans tes mains
Te servirá a viver até amanhã de manhã!
Te servira à vivre jusqu'à demain matin!
Este é o hino dos nossos campos
C'est l'hymne de nos campagnes
Dos nossos rios, nossas montanhas
De nos rivières, de nos montagnes
Da vida, cara, do mundo animal
De la vie man, du monde animal
Grite bem alto, use as suas cordas vocais
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!
Sente-se perto de um velho carvalho
Assieds-toi près d'un vieux chêne
E compare-o com a raça humana
Et compare le à la race humaine
O oxigênio e sombra que ele te traz
L'oxygène et l'ombre qu'il t'amène
Ele merece o machado que o sangra?
Mérite-t-il les coups de hache qui le saigne?
Levante a cabeça, olhe aquelas folhas
Lève la tête, regarde ces feuilles
Talvez você veja um esquilo
Tu verras peut-être un écureuil
Que olha para você com todo o seu orgulho
Qui te regarde de tout son orgueuil
A casa dele está lá, você está na entrada...
Sa maison est là, tu es sur le seuil...
Este é o hino dos nossos campos
C'est l'hymne de nos campagnes
Dos nossos rios, nossas montanhas
De nos rivières, de nos montagnes
Da vida, cara, do mundo animal
De la vie man, du monde animal
Grite bem alto, use as suas cordas vocais
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!
Talvez eu esteja falando sem dizer nada
Peut-être que je parle pour ne rien dire
E quando você me escuta, você sente vontade de rir
Que quand tu m'écoutes tu as envie de rire
Mas se o concreto é o seu futuro
Mais si le béton est ton avenir
Lembre-se que é a floresta que te faz respirar
Dis-toi que c'est la forêt qui fait que tu respires
Eu gostaria, por todos os animais
J'aimerais pour tous les animaux
Que você capte a mensagem das minhas palavras
Que tu captes le message de mes mots
Por um pedaço de terra, um caule de cana
Car un lopin de terre, une tige de roseau
Servirá ao crescimento de seus pequeninos!
Servira la croissance de tes marmots!
Este é o hino dos nossos campos
C'est l'hymne de nos campagnes
Dos nossos rios, nossas montanhas
De nos rivières, de nos montagnes
Da vida, cara, do mundo animal
De la vie man, du monde animal
Grite bem alto, use as suas cordas vocais
Crie-le bien fort, use tes cordes vocales!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tryo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: