Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 17.364

Serre-moi

Tryo

Letra

Me Abrace

Serre-moi

Beije-me acima da borda
Embrasse-moi dessus bord

Venha meu anjo, reconstituir o céu
Viens mon ange, retracer le ciel

Eu iria crucificar seu corpo
J'irai crucifier ton corps

Poderia eu, liberar suas asas?
Pourrais-je dépunaiser tes ailes?

Te beijar e morder ao mesmo tempo
Embrasser, te mordre en même temps

Enfiar minhas unhas nas tuas costas ardentes
Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant

Te suplicar para que volte para mim
Te Supplier de me revenir

E fazer tudo, tudo para te ver partir
Et tout faire Ô tout pour te voir partir

Venha, me leve para la
Viens, Emmène-moi là-bas

Me dê a sua mão
Donne-moi la main

Que não a pego
Que je ne la prenne pas

Esfole minhas asas, me faça voar
Écorche mes ailes, envole moi

E fique tranqüilo ao mesmo
Et laisse toi tranquille à la fois

Mil vezes entrelassando-nos
Mille fois entrelaçons-nous

e entrelassando-nos mesmo por baixo
Et lassons-nous même en-dessous

Abrace-me de novo, abrace-me
Serre-moi encore Serre-moi

Até eu me asfixiar de você
Jusqu'à étouffer de toi

Tem safados
Il y a des salauds

Que roubam o coração das mulheres
Qui pillent le coeur des femmes

E mulheres que não sabem mais muito
Et des femmes qui n'savent plus trop

De onde o amor tira seu charme
D'où l'amour tire son charme

Borboleta de flor em flor
Papillon de fleur en fleur

De amor em amor de coração
D'amour en amour de coeur

Esses que tem apenas uma estrela
Ceux qui n'ont qu'une étoile

Ou aqueles que queimam seus véus
Ou ceux qui brûlent leur voile

Eu amo suas lágrimas quando você ama
J'aime tes larmes quand tu aimes

Teu suor, teu sangue, sejamos amantes
Ta sueur le sang, Rendons-nous amants

Que se apaixonam, que se sangram
Qui se passionnent, qui se saignent

Eu amo quando meu esfolado está vivo
J'aime quand mon écorché est vivant

Eu não dou muito tempo
Je ne donne pas long feu

Para nossas tragédias, nossos adeus
A nos tragédies, à nos adieux

Volte para mim, volte para mim
Reviens-moi, reviens-moi

Você partirá melhor assim
Tu partiras mieux comme ça

De tanto nos entortarmos
A force de se tordre

Acabaremos nos mordendo
On en finirait par se mordre

Para que se reconstruir
A quoi bon se reconstruire

Quando a gente ama o pior
Quand on est adeptes du pire

Apesar da gente, apesar da gente
Malgré nous, malgré nous

Para que se sentir maior, maiores do que nós
A quoi bon se sentir, plus grands, que nous

Dois grãos de loucura no vento
Deux grains de folie dans le vent

Duas almas ardentes,
Deux âmes brûlantes

Duas crianças...
Deux enfants

Tem safados
Il y a des salauds

Que roubam o coração das mulheres
Qui pillent le coeur des femmes

E mulheres que não sabem mais muito
Et des femmes qui n'savent plus trop

De onde o amor tira seu charme
D'où l'amour tire son charme

Borboleta de flor em flor
Papillon de fleur en fleur

De amor em amor de coração
D'amour en amour de coeur

Esses que tem apenas uma estrela
Ceux qui n'ont qu'une étoile

Ou aqueles que queimam seus véus
Ou ceux qui brûlent leur voile

Beije-me acima da borda
Embrasse-moi dessus bord

Venha meu anjo, reconstituir o céu
Viens mon ange, retracer le ciel

Eu iria crucificar seu corpo
J'irai crucifier ton corps

Poderia eu, liberar suas asas?
Pourrais-je dépunaiser tes ailes

Te beijar e morder ao mesmo tempo
Embrasser, te mordre en même temps

Enfiar minhas unhas nas tuas costas ardentes
Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant

Te suplicar para que volte para mim
Te supplier de me revenir

E fazer tudo, tudo para te ver partir
Et tout faire, pour te voir partir

Venha, me leve para la
Viens, emmène-moi là-bas

Me dê a sua mão
Donne-moi la main

Que não a pego
Que je ne la prenne pas

Esfole minhas asas, me faça voar
Écorche mes ailes, envole-moi

E fique tranqüilo ao mesmo
Et laisse toi tranquille à la fois

Mil vezes entrelassando-nos
Mille fois entrelaçons-nous

E entrelassando-nos mesmo por baixo
Et lassons-nous même en-dessous

Abrace-me de novo, abrace-me
Serre-moi encore serre-moi

Até eu me asfixiar de você
Jusqu'à étouffer de toi

Abrace-me de novo, abrace-me
Serre-moi encore serre-moi

Até eu me asfixiar de você...
Jusqu'à étouffer de toi

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Christophe Mali. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tryo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção