Tradução gerada automaticamente
Sick Day
TRSH
Dia de Doença
Sick Day
Cabeça na parede seca
Head in the dry wall
Com receitas que não posso preencher
With prescriptions, I can’t fill
Ventilador de teto mantém sua respiração
Ceiling fan keeps your breath in
Minha cama é meu caixão
My bed is my casket
Vamos deitar juntos
Let’s lay together
Este mundo está perdendo interesse em mim
This world is losing interest in me
Vamos tirar um dia de doença para o café da manhã
Let’s take a sick day for breakfast
Vamos fazer disso nosso lar
Let’s make this our home
Minha saúde piora cada vez mais
My health gets worse and worse
Mas pelo menos ainda estamos juntos
But at least we’re still together
Vamos fazer disso nosso lar
Let’s make this our home
(Vamos fazer disso nosso lar)
(Let’s make this our home)
Engasgue com nossa saliva até nos sentirmos melhor
Choke on our spit till we feel better
Aumente o preço da gasolina
Gouge the price of gasoline
E tente fazer algo de mim
And try to makе something out of me
Não vou me sentir melhor com você por perto
I won’t feel bettеr with you around
Não vou me sentir melhor de jeito nenhum
I won’t feel better at all
Vou me privar de comida se você se sentir desidratado
I’ll starve myself if you feel dehydrated
Vou usar suas roupas se você ficar nu
I’ll wear your clothes if you just go on naked
Suas entranhas saem cada vez mais a cada palavra que você cospe
Your insides come out more and more with every word you cough up
Se eu tenho um problema
If I’ve got a problem
Então você também tem um problema
Then you’ve got a problem, too
Podemos tentar resolvê-los
We could try and solve them
Mas então eu teria que olhar para você
But then I would have to look at you
Naqueles olhos, não há nada
In those eyes, there’s nothing
Quando você diz que me ama
When you say you love me
Nunca entenderei seu temperamento
I’ll never get your temperament
Ou paz de espírito
Or peace of mind
Nunca foi destinado
It was never meant
Adormecemos juntos
We fell asleep together
Dormimos mais do que deveríamos
Slept longer than we should
Então culpe o clima
Then blame it on the weather
E todas as chances nunca foram merecidas
And all of the chances were never deserved
(Donnie, o que Roberta Sparrow disse para você?)
(Donnie, what did Roberta Sparrow say to you?)
E tudo será desperdiçado se eu nunca aprender
And all will be wasted if I never learn
(Ela disse que toda criatura viva na Terra morre sozinha)
(She said that every living creature on Earth dies alone)
(Como isso te fez sentir?)
(How did that make you feel?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TRSH e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: