Tradução gerada automaticamente
Hold Me Down
Travis Thompson
Me segure
Hold Me Down
La, la-la, la-la
La, la-la, la-la
La, la-la, la-lah
La, la-la, la-lah
La, la-la, la-la
La, la-la, la-la
La, la-la, la-lah
La, la-la, la-lah
Li-li-li-pouco de Hen 'em um copo vermelho
Li- li- li- li- little bit of Hen' in a red cup
Tryina se sente vivo em um ponto morto
Tryina feel alive in a dead spot
Pouca música tocando em segundo plano
Little music playing in the background
Garotinhas sujas com as mãos para fora, mãos para cima
Little dirty kids with their hands out, hands up
Pouco de doze na função
Little bit of twelve in the function
Os opiáceos, os rapazes dos cartazes
Them opioids, them poster boys'
Tenho um pouquinho de produto na mochila
Gotta little bit of product in the book bag
Lil bit, lil bit, pouco acesa, lil bit, lil puta no lugar certo, ayy
Lil bit, lil bit, lit bit, lil bit, lil bitch in the right spot, ayy
Criança com um bom relógio, ayy
Little kid with a nice watch, ayy
Disse ele primo Chris, quando ele diz que vem
Said he cousin Chris, when he say he coming over
Então, minha mãe disse para mantê-lo fora da minha casa
So, my mama said to keep him outta my house
Criança, com, um, grande, tripulação
Little kid with a big crew
Dinheiro sujo, mas nossas enxadas em seus novos trues
Dirty money, but our hoes in his new trues
Tentei me mostrar como obtê-lo
Tried to show me how to get it
Mas eu sou bichano e ele sabe disso, então ele me ajudou em alguns clientes (?)
But I'm pussy and he know it, so he helped me to some clients (?)
Com alguns sapatos novos, blues verdadeiros mortos (?)
With some new shoes, dead stock true blues (?)
Precisa de um novo estilo de vida, ayy
Need a new life style, ayy
Precisa de alguns selos de comida e um iPad, ayy
Need some food stamps and an iPad, ayy
Precisa de um chicote legal para o spot de mergulho noturno
Need a cool whip for the late night dip spot
Descompacte, estacione, com o encosto do banco, encosto
Unzip, park, with the seat back, seat back
Se inclina para trás, oh meu deus, ai
Lean back, oh my God, ayy
Você é bom demais para mim, embora
You too good for me, though
Tenho um aperto, mas Abus me faz pensar que eu não preciso disso
Got a grip, but Abus make me think that I don't need those
Eu não jogo nenhum jogo, não posso me salvar baby, tudo sobre o meu papel ultimamente
I play no games, can't save me baby, all about my paper lately
Tudo o que fiz foi rentabilizar os olhares que me deram
All I did was monetize the motherfucking stares they gave me
Me segure, nunca me segure, e eu corro minha boca
Hold me down, never hold me back, and I run my mouth
Porque você sempre corre de volta porque você ama minha bunda, agora
Cause you always run back cause you love my ass, now
Me segure, nunca me segure, e eu corro minha boca
Hold me down, never hold me back, and I run my mouth
Mas você sempre corre de volta porque você ama minha bunda, agora
But you always run back cause you love my ass, now
Me segure, nunca me segure, e eu corro minha boca
Hold me down, never hold me back, and I run my mouth
Mas você sempre corre de volta porque você ama minha bunda, agora
But you always run back cause you love my ass, now
Brandon e Avy com datas na biografia (?)
Brandon and Avy with dates in the bio (?)
Ordenar por sortimentos, eu nunca respondo embora
Sort through assortments, I never reply though
Disse que ela voltou para casa durante a semana de sua faculdade
Said she back home for the week from her college
Ela parou no Travy porque já faz um tempo
She pulled up on Travy cause it's been a while
Eu cresci em Cudi, tenho fãs em Ohio
I grew up on Cudi, got fans in Ohio
Cheira como Seattle, em trens em Manhattan
Smell like Seattle, on trains in Manhattan
Em Melrose com manchas, mas eu estou aqui para bater
On Melrose with stains, but I'm out here for rapping
Então, como você poderia odiar de volta para casa, o homem que é trágico
So, how could you hate from back home, man that's tragic
(Eu sou, eu sou)
(I'm, I'm, I'm)
Ainda está me fazendo, e estou fazendo bem
Still doing me, and I'm doing it well
Agora eu tenho vinte anos com um rosto de bebê e melhor uma cidade (?)
Now I'm twenty with a baby-face, and better a town (?)
Eu estou tentando melhor agora, eu ainda estou tentando tirar minha loucura
I'm tryina better it now, I'm still tryina get my wack out
E mochilas é na parte de trás de uma casa lotada
And backpacks is in the back of a packed house
Você volta atrás, mas me dap quando eu passo por aí
You back track, but give me dap when I pass 'round
Tipo, é um segredo para quebrar o teto em uma cidade de vidro
Like, it's a secret to break the ceiling in a glass town
Admita a si mesmo, cadela, você agora
Admit it to yourself, bitch, you wack now
Merda, sim, chega disso agora
Shit, yeah, enough of that now
Veja, eu tive o suficiente disso, ei
See, I had enough of this-that, hey
Veja, eu tive o suficiente de bate-papo, hey
See, I had enough of chit-chat, hey
A cadela se move, e o click rap
The bitch moves, and the click rap
Quando o cheque vem, eu nunca sinto falta disso (merda, nunca perca isso)
When the check comes, I never miss that (shit, never miss that)
Fatos de cuspir, eu não sou fada falando sem rap cadela
Spit facts, I ain't fairy tellin' on no bitch rap
Escolha uma buceta, conheça uma bucetinha, a gente enxerga através dela
Pick a pussy, know a pussy, we see right through it
Veja a bucetinha, coma a bucetinha, coloque um cano nela
See the pussy, eat the pussy, put a pipe through it
Muitos filhos de copo de água fazendo música de sprite
Too many water cup kids making sprite music
Oh meu Deus, apenas me salve senhor
Oh my God, just save me lord
Este ano vocês vão me pagar mais
This year y'all gon' pay me more
Este ano vou fazer algo de mim
This year I'm gon' make somethin' of myself
O que vocês vão me levar, mas Sean está aqui agora
What y'all take me for, but Sean's here right now
Eu não me culpo, visão de túnel em um vestido branco
I don't blame me, tunnel vision on a white gown
Cerca de piquete, minha mesa em uma bela casa
Picket fence, my table in a nice house
Se é para sempre, por que você está correndo agora?
If it's forever, why you rushing on a right now?
Mas agora
But, right now
Me segure, nunca me segure, e eu corro minha boca
Hold me down, never hold me back, and I run my mouth
Mas você sempre corre de volta porque você ama minha bunda, agora
But you always run back cause you love my ass, now
Me segure, nunca me segure, e eu corro minha boca
Hold me down, never hold me back, and I run my mouth
Mas você sempre corre de volta porque você ama minha bunda, agora
But you always run back cause you love my ass, now
Me segure (abaixo)
Hold me down (down)
Nunca me segure (de volta)
Never hold me back (back)
E eu corro minha boca (boca)
And I run my mouth (mouth)
Mas você sempre corre de volta porque você ama minha bunda, agora
But you always run back cause you love my ass, now
Me segure (abaixo)
Hold me down (down)
Nunca me segure (de volta)
Never hold me back (back)
E eu corro minha boca (boca)
And I run my mouth (mouth)
Mas você sempre corre de volta porque você ama minha bunda, agora
But you always run back cause you love my ass, now
La, la-la, la-la
La, la-la, la-la
La, la-la, la-laaahhh
La, la-la, la-laaahhh
(Mas eu amo o que faço e nunca voltamos, não)
(But, I love what I do, and we never come back, no)
La, la-la, la-la
La, la-la, la-la
La, la-la, la-laaahhh
La, la-la, la-laaahhh
(Mas eu amo o que faço e nunca voltamos, não)
(But, I love what I do, and we never come back, no)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Thompson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: