Enigma
Trapt
Enigma
Enigma
Nós sabemos como passar a mensagem adiante?
Do we know how to get the message across?
Nós desligamos as luzes para achar uma saída
We turn the lights off to find a way out
Sem tempo a passar por isso
No time to get through
Para agarrar o que foi perdido
To grasp what was lost
Não desligue as luzes e me deixe no escuro
Don't turn the lights off and leave me in the dark
Ei, eu estou implorando, minha alma está sangrando
Hey, I'm pleading, my soul is bleeding
Eu não quero ser deixado sozinho, não quando eu estou bem ao seu lado
I don't want to be left alone, not when I'm right next to you
O que você está pensando? Isso é tão enganador
What are you thinking? It's so misleading
Não é para eu saber disso? Eu acho que é somente difícil para você mostrar
Is it not for me to know? I think it's just hard for you to show
Nós nunca conversamos nas palavras que nós queremos
We never spoke in the words that we want
Nós desligamos as luzes para achar uma saída
We turn the lights off to find a way out
Nós nunca escolhemos por ficar com o que temos
We've never chosen to keep what we've got
Não desligue as luzes e me deixe no escuro
Don't turn the lights off and leave me in the dark
Ei, eu estou implorando, minha alma está sangrando
Hey, I'm pleading, my soul is bleeding
Eu não quero ser deixado sozinho, não quando eu estou bem ao seu lado
I don't want to be left alone, not when I'm right next to you
O que você está pensando, isso é tão enganador
What are you thinking, it's so misleading
Não é para eu saber disso? Eu acho que é somente difícil para você mostrar
Is it not for me to know? I think it's just hard for you to show
Difícil para você mostrar
Hard for you to show
É tudo difícil para você mostrar?
Is all hard for you to show?
Porque isso é difícil para você mostrar?
Why is it hard for you to show?
Difícil para você mostrar
Hard for you to show
Eu pensei que seria bom deitar e fechar meus olhos
I thought it would be nice to lie down and close my eyes
Nunca me ocorreu que eu já estou adormecido
It never occurred to me that I am already asleep
Não ser o único a
Don't be the one to
Não ser o único a soltar
Don't be the one to let go
Não ser o único a
Don't be the one to
Não ser o único a ficar sozinho
Don't be the one to be alone
Não ser o único a
Don't be the one to
Não ser o único a soltar
Don't be the one to let go
Não ser o único a ficar sozinho
Don't be the one to be alone
Esta noite
Tonight
Ei, eu estou implorando, minha alma está sangrando
Hey, I'm pleading, my soul is bleeding
Eu não quero ser deixado sozinho, não quando eu estou bem ao seu lado
I don't want to be left alone, not when I'm right next to you
O que você está pensando? Isso é tão enganador
What are you thinking, it's so misleading
Eu não quero ser deixado sozinho, eu não quero ser deixado sozinho
I don't want to be left alone, I don't want to be left alone
Eu não quero ser deixado sozinho
I don't want to be left alone
Eu não quero ser deixado sozinho
I don't want to be left alone
Eu não quero ser deixado sozinho
I don't want to be left alone
Ninguém quer ser deixado sozinho
No one wants to be left alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trapt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: