Tradução gerada automaticamente
Smoke
Tracey Thorn
Fumaça
Smoke
De Carlton Road vieram Mirriam e Jobe
From Carlton Road came Mirriam and Jobe
Came Mirriam e Jobe
Came Mirriam and Jobe
Came MIrriam e Jobe
Came MIrriam and Jobe
Dos amplos campos planos à fumaça ondulante
From the wide flat fields to the rolling smoke
Para a fumaça que está rolando
To the rolling smoke
Para a fumaça que está rolando
To the rolling smoke
Fiz um pequeno lar na familia
I made a little home in the family
Uma familia, uma familia
A family, a family
Com o passar dos anos, eles me levaram
As the years went by they led to me
Levou a mim
Led to me
Em boa hora, eles tiveram um filho chamado James
In good time they had a son called James
Quem teve um filho chamado James, não havia outros nomes?
Who had a son called James, were there no other names?
A primeira guerra mundial e a segunda veio
The first world war and the second one came
O segundo veio
The second one came
O segundo veio
The second one came
Minha mãe agora era uma adolescente
My mother now was a teenage girl
Ela sobreviveu à blitz
She survived the blitz
Ela sobreviveu à blitz
She survived the blitz
Embora ela conhecesse uma garota, que conhecia uma garota
Though she knew a girl, who knew a girl
Quem foi feito em pedaços
Who was blown to bits
Quem foi feito em pedaços (ah, ha)
Who was blown to bits (ah, ha)
Londres você em meu sangue e
London you in my blood and
Você está aí há tanto tempo
You've been there for so long
Londres você está no meu sangue, mas
London you in my blood but
Eu sinto que você está dando errado
I feel you going wrong
E então meus pais fugiram da fumaça
And so my parents fled the smoke
Algum sentimento antigo de verde despertou
Some ancient feel for green awoke
Mas eu olho para a linha férrea
But I look down the railway line
De volta à cidade, parecia minha
Back to the city, that felt like mine
Onde ninguém se importava, que roupas você usava
Where no one cared, what clothes you wore
Ou quem você amou, quais livros você comprou
Or who you loved, what books you bought
Onde você nasceu, que Deus você amou
Where you were born, what God you loved
Ou assim eu pensei
Or so I thought
Ou assim eu pensei
Or so I thought
Londres você em meu sangue e
London you in my blood and
Você está aí há tanto tempo
You've been there for so long
Londres você está no meu sangue, mas
London you in my blood but
Eu sinto que você está dando errado
I feel you going wrong
E embora suas ruas sejam pavimentadas com ouro
And though its streets are paved in gold
Tudo comprado e vendido
All bought and sold
Tudo comprado e vendido
All bought and sold
Ainda assim, o rio segue seu curso
Still the river runs its course
De volta à sua fonte
Back to its source
De volta à sua fonte
Back to its source
Tyburn Brook e River Fleet
Tyburn Brook and River Fleet
E corações que batem
And hearts that beat
E corações que batem
And hearts that beats
Sangue que flui e corações que batem
Blood that flows and hearts that beats
E corações que batem
And hearts that beats
De Carlton Road vieram Mirriam e Jobe
From Carlton Road came Mirriam and Jobe
Came Mirriam e Jobe
Came Mirriam and Jobe
Came MIrriam e Jobe
Came MIrriam and Jobe
Dos amplos campos planos à fumaça ondulante
From the wide flat fields to the rolling smoke
Para a fumaça que está rolando
To the rolling smoke
Para a fumaça que está rolando
To the rolling smoke
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tracey Thorn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: