How Far To Asgaard
TÝR
Quão Longe de Asgaard?
How Far To Asgaard
Uma jornada, na qual nós tentamos olhar além de nossos limites
A journey, with which we attempt to look beyond our boundaries
Para responder perguntas questionadas por séculos
To answer questions asked for centuries
Isso não vai nos deixar apenas com mais e maiores mistérios?
Will it not only leave us with more and greater mysteries
Essa é a questão, que é
That's the question, that is
O que me mantém remando, estou cansado dessa luta
What keeps me rowing, I'm sick of this strife
Eu não sei para onde estamos indo, nós acreditamos em leif
I don't know where we're going, we trusted Leif
Ele disse "vocês verão que vineland está lá fora
He said, "You'll see Vineland is out there
Eu posso nos levar até lá, eu sei aonde estamos indo
I can take us there I know where we are going
Não negue sua necessidade de saber...
Don't deny your need for knowing...
...o quão longe tudo vai e onde o oceano acaba
...how far all goes on and where the oceans end
O vento de outono e a maré na noite nos levará através de midgaard"
The autumn wind and evening tide will take us through Midgaard"
Nós vimos apenas mar até agora
Still we've sighted only sea till now
Enquanto velejamos as vezes eu me pergunto "quão longe de agaard?"
As we sail I sometimes wonder "how far to Asgaard?"
A grandeza repousa no silencio do oceano
Greatness lies within the silence of the ocean
Onde nós acabamos não é nossa decisão
Where we end is not our decision
E, embora escondido, o fato é fixo, sem evasão
and though hidden, fate is fixed with no evasion
Todos os homens deveriam tentar viver cada
All men should try to live each
Dia pela noite, cada semana pelo fim
Day for the evening, each week for the end
Cara verão pelo inverno, cada vida pela morte
each summer for the winter, each life for the death
Me diga, tudo isso tem um significado?
Tell me, does this all have a meaning
E leif ericsson apenas olhou fixamente na distancia
And Leif Ericsson just stared into the distance
E fez a questão, "quão longe...
And asked the question, "How far...
...isso tudo vai e onde o oceano acaba?
...does it all go on and where do oceans end?
O vento de outono e a maré da noite nos levará através de midgaard"
The autumn wind and evening tide will take us through Midgaard"
Nós vimos apenas mar até agora
Still we've sighted only sea till now
Enquanto velejamos eu me pergunto as vezes "quão longe de asgaard?"
As we sail I sometimes wonder "how far to Asgaard?"
O dia brilha tão belamente
Dagurin skín so fagurliga
Mas o verão ainda tarda
Komið er hægst á summarið
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TÝR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: