Transliteração gerada automaticamente
Fukanzen Monologue
Tomohisa Sako
Monólogo Incompleto
Fukanzen Monologue
Olhei em seus olhos vacilantes claros como duas bolas de cristal
淡いガラス玉みたいな揺れるあなたの瞳を見たんだ
awai garasu tama mitai na yureru anata no hitomi wo mitan da
E no fundo deles meu reflexo que parecia ainda mais vazio e solitário
その奥に映ってる自分がやけにからっぽで寂しく見えた
sono oku ni utsutteru jibun ga yake ni karappo de samishiku mieta
Quero me preencher de você. É a primeira vez que me sinto assim
僕をあなたで満たしたいなんてこんな気持ちは初めてで
boku wo anata de mitashitai nante konna kimochi wa hajimete de
Você me ensinou sobre tudo sobre esse "eu" que nem eu conhecia
全部あなたが教えてくれた 僕も知らない僕を
zenbu anata ga oshiete kureta boku mo shiranai boku wo
Não importa se fofocarem por aí
どこの誰が何を囁いたって
doko no dare ga nani wo sasayaitatte
Enquanto tivermos nossa senha secreta
僕たちだけの秘密のサインが
bokutachi dake no himitsu no sain ga
Não teremos nada a temer
あれば怖いものなんてないんだ
areba kowai mono nante nain da
Não preciso de mais nada além de que não solte minha mão
他に何も欲しくはない この手を離さぬように
hoka ni nanimo hoshiku wa nai kono te wo hanasanu you ni
Quando te vi naquela cena me dei conta, com certeza
きっとあなたを見つめたワンシーン そして僕は気づいてしまった
kitto anata wo mitsumeta wan shiin soshite boku wa kizuite shimatta
De que toda minha história até agora havia sido um monólogo para nós conhecermos
今日までのストーリーは全部二人出会うためのモノローグ
kyou made no sutoorii wa zenbu futari deau tame no monoroogu
Estes sentimentos que você me deu que preencheram meu vazio e que tanto busquei
探してた僕のからっぽを埋めるあなたがくれた感情が
sagashiteta boku no karappo wo umeru anata ga kureta kanjou ga
Vão se sobrepondo e, veja, sobem as cortinas
重なり合えばほら、幕が上がる
kasanariaeba hora, maku ga agaru
Que seja um drama ou uma tragédia o final será somente nosso
どんな悲劇も惨劇も僕たちだけの結末を
donna higeki mo sangeki mo bokutachi dake no ketsumatsu wo
E se for um final que te faça sofrer, eu reescreverei esse livro e o trocarei
あなたが悲しむエンディングなら 僕がそのローグ書き換えてやる
anata ga kanashimu endingu nara boku ga sono rogu kakikaete yaru
Com o intuito de te proteger me transformarei em um demônio se preciso
守りたいもののためならば 僕は悪魔にだってなってやる
mamoritai mono no tame naraba boku wa akuma ni datte natte yaru
Quero conhecer essa parte sua que nem você conhece, a irei revelando e apreciando
あなたも知らぬあなたを知りたい 大切にあばいてあげる
anata mo shiranu anata wo shiritai taisetsu ni abaite ageru
Até nos unirmos docemente, você e eu
優しく混ざり合うまで
yasashiku mazariau made
Já não entendo o que acontece mas é muito tediante só me deixar levar
もはや自分さえわかんないでも流されちゃうのもつまんない
mohaya jibun sae wakannai demo nagasarechau no mo tsumannai
Na verdade, não me importo que brinque comigo com esse orgulho que você usa de escudo
そうやって社に噛まえたプライドを振り回されるのも嫌いじゃない
sou yatte sha ni kamaeta puraido wo furimawasareru no mo kirai janai
Penso se isso estão bem mesmo
本当にこれでいいのかな
hontou ni kore de ii no ka na
Se algum dia acabaremos nos lamentando
いつか傷つけてしまうくらいなら
itsuka kizutsukete shimau kurai nara
Por isso, mas do que em mim mesmo quero acreditar em você
なんて僕は自分自身より君のことを信じたい
nante boku wa jibun jishin yori kimi no koto wo shinjitai
Mesmo que queiram me convencer disto ou daquilo
有象無象がゆらり手招いてたって
uzou muzou ga yurari temaneitatte
Só as palavras que você diz
あなたがくれるその言葉だけが
anata ga kureru sono kotoba dake ga
São a verdade absoluta pra mim
この世界の絶対の真理だ
kono sekai no zettai no shinri da
Não preciso de nada mais só jamais duvide de nós
他に何も欲しくはない けっして揺らがないように
hoka ni nanimo hoshiku wa nai kesshite yuraganai you ni
Certamente, mesmo que revele tudo de si a razão pela qual não pode ser sincero
きっと何もかもさらけ出しても それでも素直になれないのは
kitto nanimo kamo sarakedashitemo soredemo sunao ni narenai nowa
É porque teme que eu perceba esses sentimentos que já não pode ignorar
もう目をそらせない心情を見透かされることが怖いから
mou me wo sorasenai shinjou wo misukasareru koto ga kowai kara
Tudo em você me atrai mais e mais você me tem na palma da mão
けどそんなあなたに引かれてる その手のひらの上で踊ってる
kedo sonna anata ni hikareteru sono te no hira no ue de odotteru
Vamos, ria do patético aqui
みじめな僕のことを笑ってよ
mijime na boku no koto wo waratte yo
Qualquer que sejam meus anseios ou ideias você sempre me diz pra ser mais realista
どんな理想も情景もリアルになれば明けすけで
donna risou mo joukei mo riaru ni nareba akesuke de
Ainda assim, basta pensar em você para abrir esta porta cuja a chave estava perdida
それでもあなたを思えば見つけられなかった鍵を開けて
soredemo anata wo omoeba mitsukerarenakatta kagi wo akete
Esse entardecer avermelhado que ainda não vimos é igual a ponta de cada um de seus dedos
まだ知らない日の陰りがその指先のひとつひとつが
mada shiranai hi no kageri ga sono yubisaki no hitotsu hitotsu ga
Vão me queimando e marcando meu coração até mesmo essa parte sua que você odeia, todas são
焼けるほど僕を焦がしている あなたが嫌いなあなたさえも
yakeru hodo boku wo kogashiteiru anata ga kirai na anata sae mo
Meu tesouro
mi tesoro
mi tesoro
Basta que você conheça apenas a mim para ter o resultado que ambos desejamos
僕以外知らなくていいよ 二人が望む結末を
boku igai shiranakute ii yo futari ga nozomu ketsumatsu wo
E se for um final que te faça sofrer eu reescreverei esse livro e o trocarei
あなたが悲しむエンディングなら 僕がそんなローグ書き換えてやる
anata ga kanashimu endingu nara boku ga sonna rogu kakikaete yaru
Com o intuito de te proteger me tornarei um demônio se preciso
守りたいもののためならば 僕は悪魔にだってなってやる
mamoritai mono no tame naraba boku wa akuma ni datte natte yaru
Quero conhecer essa parte sua que nem você conhece, a irei revelando e apreciando
あなたも知らぬあなたを知りたい 大切にあばいてあげる
anata mo shiranu anata wo shiritai taisetsu ni abaite ageru
Até nós dois voltarmos a ser um
二人ひとつになるまで
futari hitotsu ni naru made
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tomohisa Sako e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: