Tradução gerada automaticamente
Heartbeats
Tom Walker
Batimentos cardíacos
Heartbeats
Ola meu amigo ja faz um tempo
Hello my friend, it's been a while
Já faz um minuto desde que passei por você
It's been a minute since I passed you by
Mesmas cidades, mas estamos a milhas de distância
Same cities but we're miles apart
Quatro filhos, uma casa e dois carros
Four kids, a house, and two cars
Lembra quando costumávamos governar o mundo?
Remember when we used to rule the world?
Estacione atrás dos arcos dourados, nós
Park behind the golden arches, we
Tínhamos tudo quando não tínhamos nada
Had it all when we had nothing
Eu gostaria de ter visto isso chegando
I wish I'd seen it coming
Você deveria ter me dito que estava no fundo
You should've told me you were in deep
Você deveria ter me contado quando tudo deu errado
You should've told me when it all went wrong
Eu ouço você ecoar através do concreto
I hear you echo through the concrete
Descendo as ruas onde antes pertencemos
Down the streets where we once belonged
Se você precisar de mim, é só chamar meu nome
If you need me, just call my name
Eu sei que seguimos caminhos separados
I know we went our separate ways
Mas eu estarei lá em um piscar de olhos
But I'll be there in a heartbeat
Eu estarei lá num piscar de olhos
I'll be there in a heartbeat
Vou compartilhar sua dor, não, eu não vou julgar
I'll share your pain, no I won't judge
Vamos continuar de onde paramos
We'll pick it up where we left off
Eu estarei lá num piscar de olhos
I'll be there in a heartbeat
Eu estarei lá em um piscar de olhos, oh-oh-oh
I'll be there in a heartbeat, oh-oh-oh
Ola meu amigo deveria ter ligado
Hello my friend, I should've called
Já se passaram anos, quase não falou nada
It's been years, hardly spoke at all
Do mesmo lugar, apenas três portas abaixo
From the same place, just three doors down
Cinco companheiros criados na mesma cidade
Five mates raised in the same town
Lembra quando costumávamos governar o mundo?
Remember when we used to rule the world?
Tragando cidras na estação
Downin' ciders by the station
Meninos da Telly, pensamos que éramos famosos
Telly boys, thought we were famous
São aqueles dias que nos fizeram
It's those days that made us
Você deveria ter me dito que estava no fundo
You should've told me you were in deep
Você deveria ter me contado quando tudo deu errado
You should've told me when it all went wrong
Eu ouço você ecoar através do concreto
I hear you echo through the concrete
Descendo as ruas onde antes pertencemos
Down the streets where we once belonged
Se você precisar de mim, é só chamar meu nome
If you need me, just call my name
Eu sei que seguimos caminhos separados
I know we went our separate ways
Mas eu estarei lá em um piscar de olhos
But I'll be there in a heartbeat
Eu estarei lá num piscar de olhos
I'll be there in a heartbeat
Vou compartilhar sua dor, não, não vou julgar
I'll share your pain, no, I won't judge
Vamos continuar de onde paramos
We'll pick it up where we left off
Eu estarei lá num piscar de olhos
I'll be there in a heartbeat
Eu estarei lá em um piscar de olhos, oh-oh-oh
I'll be there in a heartbeat, oh-oh-oh
Quando você está deprimido, você precisa de um pouco de amor
When you're down, you need some love
Estaremos aqui para te levantar
We'll be here to lift you up
Quando parece que é demais
When it feels like it's too much
Vamos continuar de onde paramos
We'll pick it up where we left off
Se você está com medo e sozinho
If you're scared and all alone
Há um lugar que chamamos de lar
There's a place that we call home
Correndo pela estrada mais velha
Racing down the older road
Vamos continuar de onde paramos
We'll pick it up where we left off
Se você precisar de mim, é só chamar meu nome
If you need me, just call my name
Eu sei que seguimos caminhos separados
I know we went our separate ways
Mas eu estarei lá em um piscar de olhos
But I'll be there in a heartbeat
Eu estarei lá num piscar de olhos
I'll be there in a heartbeat
Vou compartilhar sua dor, não, eu não vou julgar
I'll share your pain, no I won't judge
Vamos continuar de onde paramos
We'll pick it up where we left off
Eu estarei lá num piscar de olhos
I'll be there in a heartbeat
Eu estarei lá em um piscar de olhos, oh-oh-oh
I'll be there in a heartbeat, oh-oh-oh
Oh-oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh-oh oh-oh-oh
Eu estarei lá num piscar de olhos
I'll be there in a heartbeat
Oh-oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh-oh oh-oh-oh
Eu estarei lá em um piscar de olhos, oh-oh-oh
I'll be there in a heartbeat, oh-oh-oh
(Whoa-oh-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh)
Eu estarei lá num piscar de olhos
I'll be there in a heartbeat
Eu estarei lá em um piscar de olhos, oh-oh-oh
I'll be there in a heartbeat, oh-oh-oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Walker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: