Tradução gerada automaticamente
Aboard
Tom Grennan
A bordo
Aboard
Sem sua maquiagem, estou confuso
Without your makeup, I'm confused
Oh eu acho que você está incrível, mas não tenho certeza
Oh I think you look amazing, but I'm not sure I do
O que é isso? Estou bêbado e não vejo
What is it? I'm drunk and I don't see
Quando é você que eu quero
When it's you that I want
Não sei o que é bom para mim
Don't know whats good for me
Não sei o que eu tenho
Don't know what I've got
Que tipo de homem eu sou?
What kind of man am I?
Bêbado por minha conta, eu deveria me superar
Drunk on my own supply, I should get over myself
Hora de me superar
Time to get over myself
Porque se é legal, então é legal
Cause if it's cool then it's cool
Não vai foder não mais
Won't fuck around no more
E se é legal, então é legal
And if it's cool then it's cool
Não vai foder não mais
Won't fuck around no more
Vou colocar minha gravata na sua porta
I'll put my tie at your door
Se o navio cair, eu vou descer com isso
If the ship goes down, I'm going down with it
Navio desce, eu estou indo para baixo com isso
Ship goes down, I'm going down with it
Estou a bordo
I'm aboard
É como um distintivo de honra que você me conhece bem
It's like a badge of honour that you know me well
Talvez você me conheça melhor do que eu mesmo
Perhaps you know me better than I know myself
Quanto tempo as mentiras mais grossas continuarão rolando? Jogue-os
How long will thicker lies keep rolling? Roll them dice
Quanto tempo você vai ser feliz em pagar o preço
How long will you be happy to pay the price
Que tipo de homem eu sou?
What kind of man am I?
Bêbado por minha conta, eu deveria me superar
Drunk on my own supply, I should get over myself
Não posso me superar
Can't I get over myself
Porque se é legal, então é legal
Cause if it's cool then it's cool
Não vai foder não mais
Won't fuck around no more
E se é legal, então é legal
And if it's cool then it's cool
Não vai foder não mais
Won't fuck around no more
Vou colocar minha gravata na sua porta
I'll put my tie at your door
Se o navio cair, eu vou descer com isso
If the ship goes down, I'm going down with it
Navio desce, eu estou indo para baixo com isso
Ship goes down, I'm going down with it
Estou a bordo
I'm aboard
Fique com isso, fique com isso
Stay with it, stay with it
Quando o navio cai
When the ship goes down
Olhos no chão porque eu continuo vendo fantasmas quando não há nenhum
Eyes on floor cause I keep seeing ghosts when there ain't none
E quando eu olho em volta, não vejo complicação
And when I look around, see no complication
Por que estou tentando fazer um?
Why am I tryna to make one?
No roteiro, é aqui que eu pulo o navio
On script, this is where I jump ship
Mas eu não vou fugir
But I won't run, oh
Mas se é legal, então é legal
But if it's cool then it's cool
Não vai foder não mais
Won't fuck around no more
E se é legal, então é legal
And if it's cool then it's cool
Não vai foder não mais
Won't fuck around no more
Vou colocar minha gravata na sua porta
I'll put my tie at your door
Se o navio cair, eu vou descer com isso
If the ship goes down, I'm going down with it
Navio desce, eu estou indo para baixo com isso
Ship goes down, I'm going down with it
Estou a bordo
I'm aboard
Vou colocar minha gravata na sua porta
I'll put my tie at your door
Se o navio cair, eu vou descer com isso
If the ship goes down, I'm going down with it
Navio desce, eu estou indo para baixo com isso
Ship goes down, I'm going down with it
Estou a bordo e estou aqui para ficar, estou aqui para ficar
I'm aboard and I'm here to stay, I'm here to stay
Estou a bordo, oh estou a bordo
I'm aboard, oh I'm aboard
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Grennan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: