Tradução gerada automaticamente
PoRceLAin GuN
Tom Felton
PoRceLAin GuN
PoRceLAin GuN
Legal, sim, ok, eu gosto dessa, sim, boa chamada
Sweet, yeah, okay, I do like that one though, yeah, good call
Voltaremos a isso
We'll come back to that
Sim ok ok
Yeah, okay, okay
Tenho pensado nisso
Been giving this some thought
E não está bem
And it's not sitting right
Anos atrás de mim, 29
Years behind me, 29
Uma vida bastante agitada
A quite eventful life
Lugar certo, ternos brilhantes
Right place, shiny suits
Um falso senso de importância
A false sense of importance
Um elogio avassalador, companheiro
An overwhelming praise, mate
Eu encho minhas botas
I fill my boots
Me deixou me sentindo apenas confuso e solitário
Left me feeling only confused and lonely
Por que essa pessoa está chorando se me sinto tão falsa?
Why's this person crying if I feel so phoney?
Por que eu sinto que vendi uma mentira?
Why do I feel like I've been sold a lie?
Feito para usar uma gravata dourada
Made to wear a golden tie
Sorri por fora, mas internamente eu desisto e choro
Smiles on the outside, but internally I fold and cry
Tom, por que você tem dois olhos inchados?
Tom, why you got two swollen eyes?
Desesperado para não ficar preso
Desperate not to be stuck
Bem, por favor, pare de me chamar de galinha quando eu sou claramente um pato!
Well, please stop calling me a chicken when I'm clearly a duck!
Quack, quack!
Quack, quack!
Sim, eu sei que minha vida tem sido afortunada
Yes, I know my life has been a fortunate one
Ainda assim, sou frágil como uma arma de porcelana
Still, I'm fragile like a porcelain gun
Inútil, como incendiar o Sol
Pointless, like torching the Sun
Boom, bang, vai a arma de porcelana
Boom, bang, goes the porcelain gun
Sim, eu sei que minha vida tem sido afortunada
Yes, I know my life has been a fortunate one
Ainda assim, sou frágil como uma arma de porcelana
Still, I'm fragile like a porcelain gun
Inútil, como incendiar o Sol
Pointless, like torching the Sun
Boom, bang, vai o
Boom, bang, goes the
E nós somos apenas maníacos
And we're just maniacs
Você não acha que é loucura não perguntarmos sobre o tamanho do seu coração?
Don't you think it's crazy that we don't ask about your heart size?
Perguntamos: "Como você pagou por isso?"
We ask, "How'd you pay for that?"
Eu acho engraçado
I find it funny
Nós perguntamos o que você faz
We ask what you do
Como se eu me importasse como você ganhou seu dinheiro
As if I care how you earned your money
Eu quero saber como você vive sua vida
I want to know how you live your life
Cachorros, cerveja, viagens, Netflix
Dogs, beer, travel, Netflix
Qualquer coisa, menos o seu 9 para 5
Anything but your 9 to 5
Sério, me diga que você ama sua família
Seriously, tell me that you love your family
Shakespeare, Spielberg, qualquer um!
Shakespeare, Spielberg, anyone!
Você me diz que precisa verificar seu Instagram
You tell me that you need to check your Instagram
Então eu tenho que correr
Then I've got to run
Sim, eu sei que minha vida tem sido afortunada
Yes, I know my life has been a fortunate one
Ainda assim, me sinto frágil como uma arma de porcelana
Still, I feel fragile like a porcelain gun
Inútil, como incendiar o Sol
Pointless, like torching the Sun
Boom, bang, vai a arma de porcelana
Boom, bang, goes the porcelain gun
Sim, eu sei que minha vida tem sido afortunada
Yes, I know my life has been a fortunate one
Ainda assim, frágil como uma arma de porcelana
Still, fragile like a porcelain gun
Inútil, como incendiar o Sol
Pointless, like torching the Sun
Boom, bang, vai o-, boom, bang, vai o
Boom, bang, goes the-, boom, bang, goes the
Agora, eu não sou de reclamar e reclamar, meu amigo, esse não é o meu estilo
Now, I'm not one to bitch and moan, my friend, that's not my style
Mas esses sentimentos estão presentes há um bom tempo
But these feelings have been featuring for quite a while
A melhor maneira de tirar esse estresse do meu peito
The best way to get that stress off my chest
É colocar os pensamentos nas páginas
Is to put the thoughts on pages
Achei melhor uma musica
I thought a song was best
Eu sei que sou abençoado companheiro
I know I'm blessed, mate
Todos os dias eu freestyle com gratidão
Everyday I freestyle with gratitude
Mas às vezes sou mal-humorado
But sometimes I'm snappy
Pensando mais tarde, 'companheiro; Isso foi rude'
Later thinking, 'mate; that was rude'
Já faz um tempo, 29 anos para dizer o mínimo
It's been a while, 29 years to say the least
E 9 vezes em 10
And 9 times out of 10
Eu encontrei a Beleza; não a besta
I've found the Beauty; not the Beast
Eu encontrei o amor com uma garota com quem estava trabalhando
I found love with a girl that I was working with
Rainha das Rainhas, companheiro
Queen of Queens, mate
O ajuste perfeito
Quite the perfect fit
Apenas um daqueles tipos de garotas
Just one of them kind of girls
Tão doce para comer, como pérolas de diamante
So sweet, to eat, like a diamond pearls
Sim, eu sei que minha vida tem sido afortunada
Yes, I know my life has been a fortunate one
Ainda assim, sou frágil como uma arma de porcelana
Still, I'm fragile like a porcelain gun
Inútil, como incendiar o Sol
Pointless, like torching the Sun
Boom, bang, vai a arma de porcelana
Boom, bang, goes the porcelain gun
Sim, eu sei que minha vida tem sido afortunada
Yes, I know my life has been a fortunate one
Ainda assim, me sinto frágil como uma arma de porcelana
Still, I feel fragile like a porcelain gun
Falei com sua mãe, tudo muito bem
Spoke to your Mum, all goodly done
Esta conversa foi torturante, agora
This conversation's been a torturous one, now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Felton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: