Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 226

4 The 2000's

Todrick Hall

Letra

Para Os Anos 2000

4 The 2000's

Vamos animar isso
Let's get it started

Vamos animar isso aqui
Let's get it started in here

Vamos animar isso
Let's get it started

Vamos animar isso aqui
Let's get it started in here

Comecem a festa num sábado a noite
Get this party started on a Saturday night

Todos esperam pela minha chegada
Everybody's waiting for me to arrive

(Eu estou chegando então é melhor)
(I'm coming up you better)

Venha aqui, venha aqui baby
Come on over, come on over baby

Venha aqui, venha aqui baby
Come on over, come on over baby

Oops, eu fiz isso de novo
Oops I did it again

Eu brinquei com seu coração, me perdi neste jogo
I played with your heart, got lost in the game

Tchau, tchau, tchau
Bye bye bye

Todas as mulheres que são independentes
All the women, who are independent

Joguem suas mãos sobre mim
Throw your hands up at me

Garoto, você está na minha mente
Baby boy you stay on my mind

Será eu
It's gonna be me

Abra os meus botões, amor
Loosen up my buttons, babe

Mas você continua me encarando
But you keep fronting

Está ficando quente aqui, então tire todas as suas roupas
It's getting hot in here, so take off all your clothes

Estou sentindo que algo está esquentando, posso ir contigo?
It feels like something's heating up, can I leave with you?

Eu não sei mas estou pensando nisso, posso ir contigo
I don't know but I'm thinking 'bout, really leaving with you

Ela tinha traseiro como as de um caminhão, caminhão
She had dumps like a truck, truck, truck

Coxas como o quê? O quê? O quê?
Thighs like what, what, what

Durante toda a noite
All night long

Deixe eu ver sua calcinha
Let me see that thong

(Meu milkshake traz todos os garotos pro quintal)
(My milkshake brings all the boys to the yard)

(E eles ficam tipo: É melhor que o seu)
(And they're like: It's better than yours)

Babe (caramba, é melhor que o seu!)
Baby (damn right it's better than yours)

Essa calcinha, calcinha, calcinha, calcinha, calcinha
That thong th-thong thong thong

Minha querida entrou e me pegou no flagra
Honey came in and she caught me red-handed

Ficando com a vizinha
Creepin' with the girl next door

Como eu pude esquecer que
How could I forget that I had

Tinha lhe dado uma chave extra?
Given her an extra key?

Todo o tempo ela ficou lá parada
All this time she was standing there

Sem tirar os olhos de mim
She never took her eyes off me

Ela pega meu dinheiro (não estou dizendo que ela é uma aproveitadora)
She give me money (I ain't saying she a gold digger)

Quando estou necessitado (se mexe, se mexe)
When I'm in need (get your freak on, get your freak on)

(Não era eu)
(Wasn't me)

Eu posso dizer que você está mentindo
I can tell you're lying

Porque quando você está respondendo (não era eu)
'Cause when you're replying (it wasn't me)

Gagueja, gagueja
Stutter, stutter

Gagueja, gagueja
Stutter, stutter

Olhares sem expressão para páginas em branco
Blank stares at blank pages

Não há uma forma fácil de dizer isso
No easy way to say this

Você tem boas intenções, mas torna isso difícil para mim
You mean well, but you make this hard on me

Mas desde que você foi embora
But since you've been gone

(Eu beijei uma garota e gostei)
(I kissed a girl and I liked it)

Eu posso respirar pela primeira vez
I can't breathe for the first time

Eu não vou te escrever uma canção de amor
I'm not gonna write you a love song

É, é
Yeah yeah

Graças a você, agora eu tenho
Thanks to you, now I get

Eu tenho o que eu quero
I get what I want

(O seu lugar é comigo)
(You belong with me)

Eu simplesmente não consigo tirar você da minha cabeça
I just can't get you out of my head

(O seu lugar é comigo)
(You belong with me)

Nós pertencemos um ao outro
We belong together

E talvez, o seu lugar é comigo
And just maybe, you belong with me

O seu lugar é comigo
You belong with me

Estamos no carro
We in the car

Montamos lentamente
We ride slow

Fazemos coisas que as garotas não fazem
We doin' things that the girls don't do

Me encontrará na boate, com uma garrafa de champanhe
You can find me in the club, bottle full of bub

Todas minhas meninas no Cadillac arco-íris, sim
All my girls in the rainbow cadillacs, yeah

Nós paramos
We show stoppin'

Nós mostramos a parada espetacular
We show, show stop

Apenas dance (parada espetacular)
Just dance (show stoppin')

Nós mostramos
We show, show

Por favor, não pare a música
Please don't stop the music

Música faz a burguesia e o rebelde, sim
Mix the bourgeoisie and the rebel, yeah

Tique toque, no relógio
Tick-tock on the clock

DJ, exploda meus alto-falantes
DJ, blow my speakers up

Nesta noite, eu vou resistir
Tonight, we gon' fight

Você não sabe que é tóxico?
Don't you know that you're toxic

Agora me veja
Now watch me you

(Dance, Soulja Boy)
(Crank dat, Soulja Boy)

Veja
You

(Dance, Soulja Boy)
(Crank dat, Soulja Boy)

Preciso saber qual é a sua fantasia
L-let me know wh what's your fan-ta-ta-sy

Quando eu crescer
When I grow up

Eu quero ser famosa
I wanna be famous

Eu quero ser uma estrela
I wanna be a star

Quero estar em filmes
I wanna be in movies

Quando eu crescer
When I grow up

Eu quero ver o mundo
I wanna see the world

Dirigir belos carros
Drive nice cars

Eu quero ter fãs
I wanna have groupies

Você não gostaria que sua namorada fosse gostosa como eu?
Don't you wish your girlfriend was hot like me?

Machucado
Damaged

Meu coração está machucado
My heart is damaged

Preso a você
I'm stuck on you

Você entendeu mal
You got it you got it bad

Quando você está no telefone
When you're on the phone

Desliga e liga de novo
Hang up and you call right back

Chore um rio por mim
Cry me a river

(Chore, chore)
(Cry me, cry me)

Chore um rio por mim, uh, sim
Cry me a river, uh, yeah

Pegando meu caminho para o centro da cidade
Making my way downtown

Andando rápido
Walking fast

Rostos passaram
Faces past

E eu estou perto de casa
And I'm homebound

E eu preciso de ti
And I need you

E eu sinto a tua falta
And I miss you

E agora eu me pergunto
And now I wonder

Então me diz, Vênus te surpreendeu?
So tell me, did venus blow your mind?

Foi tudo o que você quis encontrar?
Was it everything you wanted to find?

E você sentiu minha falta enquanto você estava buscando por si mesma lá fora?
And did you miss me while you were looking for yourself out there?

Me diga como eu posso respirar sem ar
Tell me how I'm supposed to breathe with no air

Não posso viver, não posso respirar sem ar
Can't live, can't breathe with no air

É assim como eu me sinto quando você não está aqui
That's how I feel whenever you ain't there

Sem ar, sem ar
There's no air, no air

Ninguém, ninguém, ninguém
No one, no one, no one

(Continuo sangrando, continuo, continuo sangrando amor)
(Keep bleeding, keep, keep bleeding love)

Ela é tem tanta sorte
She's so lucky

Ela é uma estrela
She's a star

Algumas pessoas esperam a vida toda
But some people wait a lifetime

Por um momento como esse
For a moment like this

Eu tentei tanto
I've tried so hard

E cheguei tão longe
And got so far

Mas no fim, isso nem mesmo importa
But in the end it doesn't even matter

(Mum mum mum muh)
(Muh muh muh muh)

Minha, minha, minha cara de blefe
My, my, my poker face

Minha, minha cara de blefe
My, my poker face

Você quer dormir comigo esta noite?
Voulez vous coucher avec moi ce soir

Agora todo mundo no clube ficando tonto
Now everybody in the club gettin' tipsy

(Todos no clube ficando embriagado)
(Everybody in the club gettin' tipsy)

Yeah, yeah
Yeah, yeah

A gata se abaixou e disse: Venha me pegar
Shorty got down low said: Come and get me

Desculpa-me, Senhorita Jackson (ooh)
Sorry, Miss Jackson (ooh)

Estou falando sério
I am for real

O tempo está esperando
Time is waiting

(Ei!)
(Hey!)

Porque eu não sou uma garota qualquer
'Cause I ain't no hollaback girl

Sem hesitação
No hesitating

Ha! Meus dotes, não os meus dotes
Ha! My goodies, not my goodies

Vou te levar pra loja de doces (meu rebolado)
I'll take you to the candy shop (my humps)

Eu vou trazer a sensualidade de volta (minhas adoráveis curvas, dá uma olhada)
I'm bringing sexy back (my lovely lady lumps, check it out)

Tick tock, tick tock, tick tock
Tick-tock tick-tock tick-tock

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jean-Yves Ducornet / Todrick Hall / Wiidope. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Alan e traduzida por Alan. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Todrick Hall e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção