To Old Friends and New
Titus Andronicus
Aos Velhos Amigos e Novos
To Old Friends and New
Você tem muita audácia pra se comportar do jeito que você se comporta
You have got a lot of nerve to behave the way that you do
Me fazendo ouvir todas as suas lamentações
Making me listen to all of your carrying on
Você não é a única que acha que a vida é muito cruel
You are not the only one who thinks that life is so cruel
Eu mesmo tenho meus próprios problemas
Me, I have got problems of my own
Mas se você fala e ninguém escuta
But if you talk and nobody's listening
Então é quase igual a estar só
Then it's almost like being alone
Então não tem problema reclamar do jeito que você faz
So it's alright the way you piss and moan
Não tem problema reclamar do jeito que você faz
It's alright, the way you piss and moan
Igual ao viajante do tempo que matou seu avô, esses ciclos estão me deixando triste
Like the time traveler who killed his grandfather, these cycles are bringing me down
Nós poderíamos construir uma vida legal juntos se nós não matássemos um ao outro antes
We could build a nice life together if we don't kill each other first
Você está com a mente muito fodida pra me entender ou é o contrário?
Are you just too fucked up to understand me or is it the other way around?
Talvez seja ambos, e eu não sei qual é pior
Maybe it's both, and I just don't know which is worse
Então é melhor você agradecer suas estrelas da sorte
So you better thank your lucky stars
Você não sabe metade do que eu sei que é verdade
You don't know half what I know is true
Mas não tem problema se você acha que sabe
But it's alright if you think that you do
Não tem problema se você acha que sabe
It's alright, if you think that you do
Foi o diabo ou foi Deus
Was it the devil, or was it the lord
Quem te deu essas palavras
Who gave you those words
As que eu nunca ouvi?
The ones I never heard?
Não é errado matar e não é errado roubar
It's alright to kill and it's alright to steal
Se você estiver disposto a arcar com sua parte do trato
If you're willing to hold up your part of the deal
Existem muitas coisas pelas quais valem a pena morrer
There are plenty of things that are worth dying for
Mas você nunca saberá até que esteja diante de uma
But you'll never know until you open that door
E os motivos para viver dá pra se contar nos dedos
And reasons for living are seldom and few
E se você achar um, é melhor se apegar a ele como cola, sim é verdade, é verdade
And if you see one you better stick to it like glue, yes it's true, it is true
Se eu estivesse lá pra manter satisfeitos todos seus desejos carnais
If I were there to keep satisfied all of your carnal desires
Aí eu estaria no direito de dizer o que é proibido ou não
Then it might be my place to say what is or isn't forbid
Então como eu posso usar isso contra você se você responde ao chamado da natureza?
So how can I hold it against you if you answer the call of the wild?
Não importa o quão brilhante você é como mulher, você continua apenas uma criança
No matter how brilliant a woman, you're only a kid
Mas se você saber que ninguém nunca vai
But if you know that nobody is ever going
Sofrer por você como eu sofri
To suffer for you like I did
Bem, não tem problema viver como você vive
Well it's alright the way that you live
Não tem problema viver como você vive
It's alright the way that you live
Não tem mais problema
It's alright now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Titus Andronicus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: