Tradução gerada automaticamente
Feel Alive
Tiny Moving Parts
Sentir vivo
Feel Alive
Vamos todos nos dissolver em um cobertor
Let's all dissolve in a blanket
Desaparece como fumaça de cigarro
Fade away like smoke off cigarettes
Imagino como é do outro lado
Wonder what it's like on the other side
Eu quero me sentir vivo, eu quero me sentir vivo o tempo todo
I wanna feel alive, I wanna feel alive all the time
Cada um desaparece algum dia
Every one disappears some day
Você gastou suas roupas matinais
You've worn out your morning clothes
Costurado fraco com pluma nos buracos
Weak-stitched with plume to holes
Nada vai te segurar perto
Nothing will hold you close
Pessoal, vocês já pensaram em equilíbrio?
Everyone, have you thought about balance?
A ideia do seu lago
The idea of your lake
Verso em pé esfaqueando
Standing verse stabbing
Eu penso nisso todos os dias
I think about it everyday
Há tanta força que poderia segurar o peso
There's only so much strength that could withhold the weight
Vamos todos nos dissolver em um cobertor
Let's all dissolve in a blanket
Desaparece como fumaça de cigarro
Fade away like smoke off cigarettes
Imagino como é do outro lado
Wonder what it's like on the other side
Eu quero me sentir vivo, se eu fechar meus olhos, isso inverterá a luz?
I wanna feel alive, if I close my eyes will it reverse the light?
Concentre-se em uma coisa de cada vez
Focus on one thing at a time
Por favor, relaxe, por favor, relaxe
Please unwind, please unwind
Eu quero me sentir vivo, o tempo todo
I want to feel alive, all the time
Eu quero me sentir vivo, o tempo todo
I want to feel alive, all the time
Devo ter perdido minha linha de pensamento
I must have lost my train of thought
Minha cabeça descarrilou antes mesmo que eu pudesse andar
My head derailed before I could even walk
Um pensamento que eu nunca soube que pensei
A thought I never knew I thought
Um pensamento que eu nunca soube que pensei
A thought I never knew I thought
Transmita o rastreamento
Broadcast the crawl
Monólogo reflexivo em uma situação que não o ajuda
Reflective monologue in a situation that doesn't help you
Perspectiva bruta da história, como um se tornou dois
Raw perspective on the story, how one became two
Meu diafragma colapsando ao som de cada movimento
My diaphragm collapsing at the sound of each and every move
Eu ainda sinto sua falta (eu ainda sinto sua falta)
I still miss you (I still miss you)
Você coloca sua mão no vidro, tenta passar
You place your hand on the glass, try to get through
Um espelho é apenas um espelho se você olhar para dentro
A mirror is only a mirror if you look into
Meu diafragma colapsando ao som de cada movimento
My diaphragm collapsing at the sound of each and every move
Eu ainda sinto sua falta (eu ainda sinto sua falta)
I still miss you (I still miss you)
eu ainda sinto a tua falta
I still miss you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiny Moving Parts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: