Drag Me
Tiny Little Houses
Arraste-me
Drag Me
O problema comigo é
The problem with me is
Eu sempre fui um peixe grande em uma lagoa pequena e velha
I was always a big fish in a small, stale pond
Até que eu me mudei para a cidade onde eu realmente fui picado
Til I moved out to the city where I really got stung
Sou um vagabundo jovem e preguiçoso que sente 106
I'm a young, lazy bum who feels 106
Às vezes eu me pergunto lá em baixo por que eu existo
Sometimes I wonder on the down low why I even exist
Devo ir contar a um psiquiatra?
Should I go tell it to a shrink?
Estou começando a pensar
I'm startin' to think
Que talvez eu seja o único são em um mundo à beira
That maybe I'm the only sane one in a world on the brink
Não consigo relaxar, tenho meus fatos
Can't relax, got my facts
Um vazio antes do niilista
A void before nihilist
Me incomoda que eu não estou incomodado, oh, eu realmente preciso
It bothers me that I'm not bothered oh I really need
Uma nova atitude
A new attitude
Eu preciso sair do meu quarto
I need to get out my room
Só quero tocar meu violão
Just want to play my guitar
Mas isso não me levou muito longe
But it hasn't gotten me far
Eu sei que parece meio triste
I know it seems kinda sad
Porque as coisas ficaram tão ruins
'Cause things have gotten so bad
Alguém sabe quem eu sou?
Does someone know who I am?
Porque eu não sei quem eu sou
'Cause I don't know who I am
Sim, talvez eu seja o hipócrita
Yeah maybe I'm the hypocrite
Contradição ambulante, explodindo como um cisto
Walking contradiction, bursting out like a cyst
Estou lendo Tolstói no momento desejando felicidade ascética
I'm reading Tolstoy at the moment craving ascetic bliss
Eu larguei meu emprego e levo meus amigos aos clubes para beber mais uma bebida
I quit my job and drive my friends to clubs to down one more drink
Eu tento me encaixar, mas as pessoas aqui estão me deixando doente
I try to fit in but the people here are making me sick
Ei, certamente eu não posso ficar sozinho
Hey surely I can't be alone
Por favor, alguém segure o telefone
Please, someone hold the phone
Vejo atrocidades na TV, mas ainda estou com muito medo de ir
I see atrocities on TV but I'm still too scared to go
E eu coloquei meu pescoço na linha, oh
And I put my neck on the line, oh
Onde está minha coluna, oh?
Where's my spine, oh?
Estou perdendo meu tempo e eu adoraria se você me desse um sinal
I'm wastin' my time and I'd love it if you gave me a sign
Saia do meu quarto
Get outta my room
Eu tenho uma atitude ruim
I've got a bad attitude
Só quero tocar meu violão, mas isso não me levou muito longe
Just wanna play my guitar but it hasn't gotten me far
Desejo provar o sucesso
I wish to taste the success
Talvez eu me sentisse menos deprimido
Maybe I'd feel less depressed
Às vezes eu sou meu maior fã, às vezes eu quero desistir
Sometimes I'm not being [?], sometimes I wanna give in
Todo mundo poderia sair das minhas costas
Could everyone get off my back
Me dê um pouco de folga
Cut me some slack
Tirei minha camisa no quintal, meus ombros não eram mais dourados
I took my shirt off in the yard, my shoulders were no longer golden
Teve um ataque de pânico
Had a panic attack
Eu ainda sou meu pior inimigo
I'm still my worst enemy
Não é tão ruim quanto parece
It's not as bad as it seems
Se você quer botar uma bota, enrole, me arraste
If you wanna come and stick a boot in, roll up, drag me
Fora do meu quarto
Outta my room
Eu preciso de uma boa atitude
I need a good attitude
Não quero tocar meu violão
Don't wanna play my guitar
Porque isso não me levou longe
'Cause it hasn't gotten me far
Eles dizem que vale a pena no final
They say it pays in the end
Mas eu ainda estou preso em um giro
But I'm still stuck in a spin
Às vezes eu quero crescer, às vezes eu quero desistir
Sometimes I wanna grow up, sometimes I wanna give in
Quem teria imaginado que eu era um garoto talentoso
Who would have guessed I was a talented kid
Quem teria pensado que eu faria uma bagunça com isso
Who would have thought I'd make a mess out of it
Quem teria imaginado que eu era um garoto talentoso
Who would have guessed I was a talented kid
Quem teria pensado que eu faria uma bagunça com isso
Who would have thought I'd make a mess out of it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiny Little Houses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: