Tradução gerada automaticamente
Paradoxe
Tim Dup
paradoxo
Paradoxe
Eu sou a hipótese, a equação
J’suis l'hypothèse, l'équation
A resposta e a pergunta
La réponse et la question
Eu sou alegria, felicidade
Je suis la joie, le bonheur
Tristeza e dor
La tristesse et la douleur
Eu sou ódio e amor
J'suis la haine et l'amour
Fadiga e inveja
La fatigue et l'envie
Eu sou o vazio e a multidão
J'suis le vide et la foule
Paixão, desprezo
La passion, le mépris
Eu sou o paradoxo, a antítese, o singular
J'suis l'paradoxe, l'antithèse, le singulier
Eu sou esquizofrênico, o desconhecido e a complexidade
J'suis l'schizophrène, l'inconnu et la complexité
Eu sou o paradigma que constantemente nesta sociedade
J'suis l'paradigme qui sans cesse dans cette société
Deve fazer todo o possível para se reinventar
Doit faire des pieds et des mains pour se réinventer
Falta de ar, olhos inchados de lágrimas, apoplexia
Le souffle court, les yeux embués de larmes, en apoplexie
Um asfalto quente e sulco no sol do meio-dia
A sillonner l'asphalte brûlant au soleil de midi
Eu estou procurando por mim e procurando por você, fones de ouvido ferrados nas orelhas
Je me cherche et te cherche, les écouteurs vissés sur les oreilles
Paumé neste maquis urbano, onde sobe o cofre celestial
Paumé dans ce maquis urbain, où la voûte céleste s'élève
E as notas mortas de um antigo evangelho
Et les notes mortes d'un vieux gospel
Resonate, grita, chegue-me
Résonnent, s’époumonent, me parviennent
Paredes de uma antiga loja de discos de Clichy
Des murs d'un vieux disquaire place de clichy
E através das janelas de um edifício haussmanniano
Et au travers des fenêtres d'un immeuble haussmannien
Eu vejo seu corpo nu e indeciso
J'aperçois ton corps nu et indécis
E então a noite cai, então o céu se maravilha
Et puis la nuit tombe alors le ciel s'émerveille
E as luzes mergulham em direção à cidade vermelhinha
Et les lumières plongent vers la ville vermeille
Nos braços de uma jovem e rica e jovem
Aux bras d'une riche et belle demoiselle
Em uma explosão de amor, me prostro
Dans un élan d'amour je me prosterne
Na frente da frente de um kebab
Devant la devanture d'un kebab
Um terno de chef, por favor, eu tenho a laje
Un complet du chef, s'il vous plaît, j'ai la dalle
Eu sou o prenot, o clichê
J'suis la prénotion, le cliché
A promoção do preconceito
La promotion du préjugé
Eu sou parisiense, telerama
J'suis l'parisien, télérama
O Alcorão e a Torá
Le coran et la thora
Eu sou ateísmo e fé
J'suis l'athéisme et la foi
Rap e bossanova
Le rap et la bossanova
Eu sou a cor, o blandness
J'suis la couleur, la fadeur
Preto branco
Le noir, le blanc
Eu sou o encanador, o carteiro
J'suis l'plombier, le facteur
Eu sou a prostituta e depois o pavão
J'suis la pute et puis la paon
Sou tudo, não sou nada
Je suis tout, je n'suis rien
Sou tudo, não sou nada
Je suis tout, je n'suis rien
Eu sou o paradoxo, a antítese, o singular
J'suis l'paradoxe, l'antithèse, le singulier
Eu sou esquizofrênico, o desconhecido e a complexidade
J'suis l'schizophrène, l'inconnu et la complexité
Eu sou o paradigma que constantemente nesta sociedade
J'suis l'paradigme qui sans cesse dans cette société
Deve fazer todo o possível para se reinventar
Doit faire des pieds et des mains pour se réinventer
Então nossos corpos serenos e sonolentos
Alors nos corps sereins et endormis
Drapejado à luz do amanhecer
Drapés dans les lueurs de l'aube
Ainda murmura um pouco à noite
Murmurent encore un peu à la nuit
Que tudo será lindo quando chegar o dia
Que tout sera beau quand viendra le jour
Então nossos corpos serenos e sonolentos
Alors nos corps sereins et endormis
Drapejado à luz do amanhecer
Drapés dans les lueurs de l'aube
Ainda murmura um pouco à noite
Murmurent encore un peu à la nuit
Que tudo será lindo quando chegar o dia
Que tout sera beau quand viendra le jour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tim Dup e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: