Goodbye & Hello
Tim Buckley
Adeus e Olá
Goodbye & Hello
As pessoas antigas estão lá embaixo nas masmorras
The antique people are down in the dungeons
Governadas por máquinas e com medos dos impostos
Run by machines and afraid of the tax
Suas cabeças nas sepulturas e suas mãos sobre os olhos
Their heads in the grave and their hands on their eyes
Transportando seus corações por trilhas circulares
Hauling their hearts around circular tracks
Fingindo eternamente que suas torres de farsa
Pretending forever their masquerade towers
Não estão realmente recheadas de rachaduras crescentes
Are not really riddled with widening cracks
E eu digo adeus ao ferro
And I wave goodbye tô iron
E sorrio olá para o ar
And smile hello to the air
Oh, as novas crianças dançam - eu sou jovem
O the new children dance - I am young
Em torno de balões - eu viverei
All around the balloons - I will live
Remexendo ao acaso - eu sou forte
Swaying by chance - I am strong
À brisa da Lua - eu posso dar
To the breeze from the moon - I can give
Pintando o céu - você, a estranha
Painting the sky - you the strange
Com as cores do Sol - semente do dia
With the colors of sun - seed of day
Livremente elas voam - sinta a mudança
Freely they fly - feel the change
Quando todos se tornam um - saiba o caminho
As all become one - know the way
Os viciados em velocidade explodem nas estradas
The velocity addicts explode on the highways
Ignorando a jornada e movendo-se tão rápido
Ignoring the journey and moving so fast
Seus nervos desmoronam e arfam por ar, mas não podem respirar
Their nerves fall apart and they gasp but can't breathe
Eles correm dos policiais do passado esquelético
They run from the cops of the skeleton past
Petrificados pela tradição em um pesadelo eles cambaleiam
Petrified by tradition in a nightmare they stagger
Até lugar nenhum e eles olham para cima horrorizados
Into nowhere at all and they look up aghast
E eu dou adeus a velocidade
And I wave goodbye tô speed
E sorrio olá para uma rosa
And smile hello to a rose
Oh, as novas crianças brincam - eu sou jovem
O the new children play - I am young
Sob as árvores de zimbro - eu viverei
Under the juniper trees - I will live
Céu azul ou cinza - eu sou forte
Sky blue or gray - I am strong
Eles continuam à vontade - eu posso dar
They continue at ease - I can give
Movendo-se tão devagar - você, a estranha
Moving so slow - you the strange
Que serenamente eles podem - semente do dia
That serenely they can - seed of day
Crescer graciosamente - sinta a mudança
Gracefully grow - feel the change
E sim, ainda entender - saiba o caminho
And yes still understand - know the way
O rei e a rainha em seu castelo de outdoors
The king and the queen in their castle of billboards
Sonambulando pelos corredores arrastando atrás
Sleepwalk down the hallways dragging behind
Todas as suas posses e tesouros transitórios
All their possessions and transient treasures
Enquanto vão adorar o santuário eletrônico
As they go to worship the electronic shrine
Que está passando o comercial de tarde da noite
On which is playing the late late commercial
Na casa mais oca do cego suntuoso
In that hollowest house of the opulent blind
E eu dou adeus a Mammon
And I wave goodbye to Mammon
E sorrio olá para um riacho
And smile hello to a stream
Oh, as novas crianças compram - eu sou jovem
O the new children buy - I am young
O mundo inteiro por uma canção - eu viverei
All the world for a song - I will live
Sem um tostão - eu sou forte
Without a dime - I am strong
Ao que eles pertencem - eu posso conceder
To which they belong - I can give
Ninguém possui - você, a estranha
Nobody owns - you the strange
Qualquer coisa em qualquer lugar - semente do dia
Anything anywhere - seed of day
Todos cresceram - sinta a mudança
Everyone's grown - feel the change
Tão grande que podem compartilhar - saiba o caminho
Up so big they can share - know the way
Os generais de vaudeville cabriolam no palco
The vaudeville generals cavort on the stage
E estraçalham sua audiência com submetralhadoras
And shatter their audience with submachine guns
E liberdade e violência, os palhaços acrobatas
And freedom and violence the acrobat clowns
Fazem um ato de equilíbrio sobre os túmulos de nossos filhos
Do a balancing act on the graves of our sons
Enquanto o imperador sapateante canta: Guerra é paz
While the tapdancing emperor sings: War is peace
E amor o mágico desaparece na diversão
And love the magician disappears in the fun
E eu dou adeus ao assassinato
And I wave goodbye to murder
E sorrio olá para a chuva
And smile hello to the rain
Oh, as novas crianças não conseguem - eu sou jovem
O the new children can't - I am young
Distinguir um inimigo de um amigo - eu viverei
Tell a foe from a friend - I will live
Rápido a se encantar - eu sou forte
Quick to enchant - I am strong
E tão feliz em estender - eu posso dar
And so glad to extend - I can give
Mãos cheias de alvorecer - você, a estranha
Handfuls of dawn - you the strange
A homens caleidoscópio - semente do dia
To kaleidoscope men - seed of day
Vem do além - sinta a mudança
Come from beyond - feel the change
A grande muralha de pele - saiba o caminho
The great wall of skin - know the way
Os maridos sem sangue são bobos que escutam
The bloodless husbands are jesters who listen
Como ovelhas aos gritos e ordens de suas esposas
Like sheep to the shrieks and commands of their wives
E os homens que não são homens deixam as mulheres sozinhas
And the men who aren't men leave the women alone
Veja todos eles fingindo amor em uma cama feita de facas
See them all faking love on a bed made of knives
Com medo de descobrir ou confiar em seus corpos
Afraid to discover or trust in their bodies
E, em divórcio secreto, eles nunca sobreviverão
And in secret divorce they will never survive
E dou adeus às cinzas
And I wave goodbye tô ashes
E sorrio olá para uma garota
And smile hello to a girl
Oh, as novas crianças beijam - eu sou jovem
O the new children kiss - I am young
Eles estão tão orgulhosos de aprender - eu viverei
They are so proud to learn - I will live
Felicidade de mulher - eu sou forte
Womanwood bliss - I am strong
E o fogo que queima - eu posso dar
And the manfire that burns - I can give
Não conhecendo o medo - você, a estranha
Knowing no fear - you the strange
Eles tiram as roupas - semente do dia
They take off their clothes - seed of day
Honestos e claros - sinta a mudança
Honest and clear - feel the change
Como um rio que flui - saiba o caminho
As a river that flows - know the way
As pessoas antigas estão desaparecendo lentamente
The antique people are fading out slowly
Como jornais flamejantes em suicídio mental
Like newspapers flaming in mind suicide
Loucos sem direção, ateus e assexuados
Godless and sexless directionless loons
Seus castelos de areia de fachada se dissolvem na maré
Their sham sandcastles dissolve in the tide
Eles colocam suas máscaras de morte e comprometem-se diariamente
They put on their deathmasks and compromise daily
As novas crianças viverão pois os idosos morreram
The new children will live for the elders have died
E eu dou adeus a América
And I wave goodbye to América
E sorrio olá para o mundo
And smile hello to the world
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tim Buckley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: