Zunge
Till Lindemann
Língua
Zunge
No rosto há um buraco
Da ist ein Loch in dem Gesicht
É a boca com a qual se fala
Das ist der Mund, mit dem man spricht
Sem pensamentos, as palavras caem
Aus den Gedanken fällt ein Wort
A língua transporta as palavras
Die Zunge sorgt für Worttransport
Eu procuro questões para todas as respostas
Ich suche Fragen auf jede Antwort
Preciso dizer tudo, agora e para sempre
Muss alles sagen, jetzt und immerfort
Eu posso falar ou cantar elas
Ich kann sie sprechen oder singen
Forçar as palavras
Die Worte zwingen
Minha língua não tem ossos
Meine Zunge hat keinen Knochen
Então eu digo o que eu quero
Und so sag' ich, was ich will
Ah, meu coração se quebrou
Ach, mein Herz, das ist gebrochen
Mas ele ainda bate, nunca fica parado
Doch es schlägt noch, steht nie still
Minha língua
Meine Zunge
No rosto há um buraco
Da ist ein Loch in dem Gesicht
Pois nada funciona sem um idioma
Denn ohne Sprache geht es nicht
Mas às vezes você pode estar errado
Doch kommt es vor, dass man sich irrt
Quando coração e mente se confundem
Wenn Herz und Geist so sehr verwirrt
Eu preciso dizer, não consigo me conter
Ich muss es sagen, kann mich nicht zügeln
É o vento sob minhas asas
Es ist der Wind unter meinen Flügeln
É a tempestade sob minha oscilação
Ist der Sturm unter meinen Schwingen
A força das palavras
Die Worte zwingen
Minha língua não tem ossos
Meine Zunge hat keinen Knochen
Então eu digo o que eu quero
Und so sag' ich, was ich will
Ah, meu coração se quebrou
Ach, mein Herz, das ist gebrochen
Mas ele ainda bate, nunca fica parado
Doch es schlägt noch, steht nie still
Minha língua
Meine Zunge
Palavras chiques sempre foram minhas inimigas
Das feine Wort war stets mein Feind
Muitas palavras não foram feitas dessa forma
So viele Worte nicht so gemeint
Tantos discursos tão maldosos
So viel Sprache, so gemein
Tantos choraram muito por isso
So viele haben so viel geweint
Minha língua não tem ossos
Meine Zunge hat keinen Knochen
Então eu digo o que eu quero
Und so sag' ich, was ich will
Ah, meu coração se quebrou
Ach, mein Herz, das ist gebrochen
Mas ele ainda bate, nunca fica parado
Doch es schlägt noch, steht nie still
Minha língua está aprisionada
Meine Zunge ist gefangen
E ela não pode se libertar
Und sie kann sich nicht befrei'n
Seus dentes são como alicates brancos
Deine Zähne weiße Zangen
Eu não consigo cantar
Kann nicht singen
Nem mesmo gritar
Nicht mal schrei'n
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Till Lindemann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: