Tradução gerada automaticamente
SHOULD I BE OK ?
Tiffany Day
Deveria estar bem?
SHOULD I BE OK ?
Tive um garoto na terça à noite
Had a boy over Tuesday night
E já faz algumas horas que fiquei chapada mais cedo naquele dia
And it's been a few hours getting high earlier that day
Porque eu fico muito nervosa, e resolvo isso com maconha
'Cause I get really nervous, and I fix it with weed
Ele estava vindo, eu estava sentindo o calor
He was coming over, I was feeling the heat
Me beije de novo, borboletas no estômago
Kiss me again, made butterflies
Perguntei se ele poderia passar a noite
Asked him if he could spend the night
Conversamos por horas, foi além das 3 da manhã
We talked for fucking hours, it went past 3am
Ele me abraçou, somos bons juntos na cama
He held me in his arms, we're good together in bed
Agora penso nele o tempo todo
Now I think about him all the time
Como costumava fazer quando você era meu
Like I used to do when you were mine
Algo nele e ele é tão legal, droga
Something 'bout him and he feels so nice, fuck
Deveria estar bem? Porque estou feliz e conheci alguém
Should I be ok? 'Cause I'm happy, and I've met somebody
Será que isso significa algo se estou feliz tão rápido?
Do we mean a thing if I'm happy so damn soon?
Só se passou um mês, mas acho que estou seguindo em frente
It's only been over a month, but I guess I'm moving on
E não sei se é precipitado, mas droga, parece tão certo, oh
And I don't know if it's rushed, but damn it feels so right, oh
Deveria estar bem? Porque estou beijando ele
Should I be ok? 'Cause I'm kissing him
Mas não estou pensando no gosto que você tinha
But I'm not thinking of the way you taste
Não sinto mais sua falta
I don't miss you anymore
Só se passou um mês, sou tão rápida em me apaixonar
It's only been over a month, I'm so quick to fall in love
E é claro, sei que é precipitado, mas droga, parece tão certo, oh
And of course, I know it's rushed but damn it feels so right, oh
Ligando para ele à noite
Calling him on the phone at night
E estou contando tudo sobre minha vida
And I'm telling him all about my life
Tenho dito aos meus amigos
I've been saying to my friends
Acho que finalmente conheci alguém que gosto
I think I've finally met somebody I like
Deveria temer esses sentimentos se esses sentimentos não são como?
Should I fear these feelings if these feelings ain't like?
Prometi a mim mesma que daria tempo
Promise I'd give myself the time
Porque passei um ano inteiro perdida em minha mente
'Cause I've spent a whole year lost in my mind
Ainda tenho muito a aprender sobre mim mesma
I got so much learning from myself left to do
Nunca pensei que conheceria alguém novo tão rápido
Never thought I'd meet somebody new so damn soon
Agora penso nele o tempo todo
Now I think about him all the time
Como costumava fazer quando você era meu
Like I used to do when you were mine
Algo nele e ele é tão legal, droga
Something 'bout him and he feels so nice, fuck
Deveria estar bem? Porque estou feliz e conheci alguém
Should I be ok? 'Cause I'm happy and I've met somebody
Será que isso significa algo se estou feliz tão rápido?
Do we mean a thing if I'm happy so damn soon?
Só se passou um mês, mas acho que estou seguindo em frente
It's only been over a month, but I guess I'm moving on
E não sei se é precipitado, mas droga, parece tão certo, oh
And I don't know if it's rushed, but damn it feels so right, oh
Deveria estar bem? Porque estou beijando ele
Should I be okay? 'Cause I'm kissing him
Mas não estou pensando no gosto que você tinha
But I'm not thinking of the way you taste
Não sinto mais sua falta
I don't miss you anymore
Só se passou um mês, sou tão rápida em me apaixonar
It's only been over a month, I'm so quick to fall in love
E é claro, sei que é precipitado, mas droga, parece tão certo, oh
And of course, I know it's rushed but damn it feels so right, oh
Deveria estar bem? Deveria estar bem?
Should I be ok? Should I be ok?
Deveria estar bem? Deveria estar bem?
Should I be ok? Should I be ok?
Deveria estar bem? Deveria estar bem?
Should I be ok? Should I be ok?
(Deveria? Deveria? Deveria?
(Should I? Should I? Should I?
Deveria? Deveria? Deveria? Deveria?)
Should I? Should I? Should I? Should I?)
Deveria estar bem? Deveria estar bem?
Should I be ok? Should I be ok?
Deveria estar bem? Deveria estar bem?
Should I be ok? Should I be ok?
Deveria estar bem? Deveria estar bem?
Should I be ok? Should I be ok?
(Deveria? Deveria? Deveria? Deveria?
(Should I? Should I? Should I? Should I?
Deveria? Deveria? Deveria?)
Should I? Should I? Should I?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiffany Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: