Unemployed
Tierra Whack
Desempregada
Unemployed
Eu devo ser uma criminosa (yo)
I must be a criminal (yo)
Não converse muito (yo)
Keep your talkin' minimal (yo)
Porque a maioria será subliminar (yo)
'Cause most of it's subliminal (yo)
E vai te colocar em estado crítica (yo, yo)
And it'll put you in a critical (yo, yo)
Costumava ser invisível (yo)
Used to be invisible (yo)
Eles se referem a mim como mítica (yo)
They would refer to me as mythical (yo)
Bebendo em mastika, sim, eu bebo devagar (yo)
Sippin' on mastika, yeah, I sip it slow (yo)
Não no meu nível, não no no seu mínimo (yo)
Not on my level, not on your tippy-toes (yo)
Entro no banco e grito: Me dê os mimos (yo)
Walk in the bank and I yell: Gimme those (yo)
Gostosa como rihanna, sim, eu estou vestindo roupas fendi (yo)
Hot as a stove, yeah, I'm wearin' fendi clothes (yo)
Eu quero o meu lugar, sim, olhe para o nariz de wendy (yo)
I'm want my spot, yeah, look at wendy nose (yo)
Meus manos comendo, eles tão recebendo minerais (yo)
My niggas eatin', they gettin' minerals (yo)
Se você atirar, então você sabe que meus homens vão aparecer (yo)
If you throw shots, then you know my men'll roll (yo)
Na sua área, agora você parece marrento (yo)
Up on your block, now you lookin' pitiful (yo)
Pintando as janelas, eu preciso de um minuto, yo (yo)
Tinted the windows, I need a minute, yo (yo)
Vou deixar sua patroa toda louca e miserável (go)
I'll leave your missus all mad and miserable (go)
Você escolheu a hora errada para começar uma briga
You picked the wrong time to pick a fight
Sua cadela é otária, ela acha que é o ike
Your bitch a dyke, she think she ike
Você está tomando uma bebida batizada
You sippin' on a drink that's spiked
O suficiente para você dizer boa noite
Enough for you to say goodnight
Para o resto da sua vida
For the rest of your life
Eu sei que seus filhos não sentirão sua falta
I know your sons won't miss you
Eu fiz um favor para os manos
I did a favor for them niggas
Levei uma perda para um vencedor
Took a loss to a winner
Rick ross, você foi jantado
Rick ross, you been dinner
Você não voa, eu faço suas asas pararem
You ain't fly, I make your wings stop
Eu sou real pra caralho e seu anel não é
I'm real as fuck and your ring's not
Fresca como o inferno como meias de um rei
Fresh as hell like a king's socks
Seu carro real é um slingshot
Your real car is a slingshot
Não preciso de uma arma, eu uso um estilingue
Don't need a gun, I use a slingshot
Se eu fosse uma bebida
If I was a beverage
Você teria que beber quente
You would have to drink hot
Tenho um trabalho a fazer (yo)
Got a job I gotta do (yo)
Eu vou baixo e me sujo também (yo)
I get down and dirty, too (yo)
O que é isso? O que faz? (yo)
What it is? What it do? (yo)
Mesma merda, nada de novo (yo, yo)
Same shit, nothin' new (yo, yo)
Tenho um trabalho a fazer (yo)
Got a job I gotta do (yo)
Eu vou baixo e me sujo também (yo)
I get down and dirty, too (yo)
O que é isso? O que faz? (yo)
What it is? What it do? (yo)
Mesma merda, nada de novo (yo, yo)
Same shit, nothin' new (yo)
Tenho um trabalho a fazer (yo)
Got a job I gotta do (yo)
Eu vou baixo e me sujo também (yo)
I get down and dirty, too (yo)
O que é isso? O que faz? (yo)
What it is? What it do? (yo)
Mesma merda, nada de novo (yo, yo)
Same shit, nothin' new (yo)
Tenho um trabalho a fazer (yo)
Got a job I gotta do (yo)
Eu vou baixo e me sujo também (yo)
I get down and dirty, too (yo)
O que é isso? O que faz? (yo)
What it is? What it do? (yo)
Mesma merda, nada de novo (yo, yo)
Same shit, nothin' new (go)
Tendo flashbacks, onde você passou?
Havin' flashbacks, where yo' past at?
Cadê o dinheiro? Ayo, passe ai
Where the cash at? Ayo, pass that
Eu vou esfaquear por bolsas
I will stab backs just for bags, racks
Fique na minha frente e eu soco essa sua bunda seca
Front on me and I'll punch yo' ass flat
Você está bem? Por favor, não pergunte isso
Are you okay? Please don't ask that
Eu não ajo preta, tenho um gato gordo
I don't act black, got a fat cat
Você é um rato-rato, rato-um-tat-tat-tat-um-tat-tat
You a rat-rat, rat-a-tat-tat-tat-a-tat-tat
Tatuagens, mas você não pode vê-las
Tattoos, but you can't see 'em
Fria como gelo, sim, vou esquiar
Ice cold, yeah, I'm goin' skiin'
Eu dou a volta no coliseu
I get around at the coliseum
Costumava vagar como garota da vida
Used to roam around with no pot to pee in
Eu estava puta
I was pissed off
Sair impune de assassinato como o kristof
Get away with murder like kristof
Você foi enganado no grande loft
You get crisscrossed in the big loft
Eu sou a grande chefe
I'm a big boss
Tanto molho, eu pinguei o caldo
So much sauce, I drip broth
A espera acabou, eu estou assumindo (yo)
The wait is over, I'm takin' over (yo)
Você está com sobrepeso, você tomou uma soda (yo)
You're overweight, you ate a soda (yo)
Eu estou super sóbria, você tá na coca (yo)
I'm super sober, you doin' coke (yo)
Coca-cola (yo, yo)
Coca-cola (yo, yo)
À sua frente, como um encerramento (yo)
Ahead of you, like a closure (yo)
Quando troy morreu, eu tive que encontrar algum encerramento (yo)
When troy died, I had to find some closure (yo)
Não me empurre, cadela, eu não sou um carrinho de criança (yo)
Don't push me, bitch, I am not a stroller (yo)
Atiro em um mano como um pão na torradeira (yo)
Pop off on a nigga like bread in toaster (yo)
Tamanho gg, você deve usar um porta copos (yo)
Double d-cup, you should use a coaster (yo)
Eu estou no post, eu preciso do acordo como kosher (yo)
I'm on the post, I need the deal like kosher (yo)
Então eu compro, rostos azuis (yo)
So I shop it over, blue faces (yo)
E eu os chamo de grovers (yo)
And I call 'em grovers (yo)
Manteiga pecan rover, eu sou aquele odor (yo)
Butter pecan rover, I'm that odor (yo)
Quero ser como eu quando ficar mais velha (yo)
Wanna be like me when I get older (yo)
Conversei com Deus, então ele veio (yo)
Talked to God, then he came over (yo)
Conversei com Deus, então ele veio (yo)
Talked to God, then he came over (yo)
Tenho um trabalho a fazer (yo)
Got a job I gotta do (yo)
Eu vou baixo e me sujo também (yo)
I get down and dirty, too (yo)
O que é isso? O que faz? (yo)
What it is? What it do? (yo)
Mesma merda, nada de novo (yo, yo)
Same shit, nothin' new (yo, yo)
Tenho um trabalho a fazer (yo)
Got a job I gotta do (yo)
Eu vou baixo e me sujo também (yo)
I get down and dirty, too (yo)
O que é isso? O que faz? (yo)
What it is? What it do? (yo)
Mesma merda, nada de novo (yo, yo)
Same shit, nothin' new (yo)
Tenho um trabalho a fazer (yo)
Got a job I gotta do (yo)
Eu vou baixo e me sujo também (yo)
I get down and dirty, too (yo)
O que é isso? O que faz? (yo)
What it is? What it do? (yo)
Mesma merda, nada de novo (yo, yo)
Same shit, nothin' new (yo)
Tenho um trabalho a fazer (yo)
Got a job I gotta do (yo)
Eu vou baixo e me sujo também (yo)
I get down and dirty, too (yo)
O que é isso? O que faz? (yo)
What it is? What it do? (yo)
Mesma merda, nada de novo (yo, yo)
Same shit, nothin' new (go)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tierra Whack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: