So Strange I Remember You
Thrice
Tão Estranho Lembrar de Você
So Strange I Remember You
Tão estranho lembrar de você, em protesto a uma oração,
So Strange I Remember You in protest of a prayer
E caindo em mares que tememos navegar
and falling back from seas we fear to sail
Eu juro que vi o atirador, atolado em ouro e ousadia
i swear i saw the shooter, gold deep and double dare
Avisos póstumos parecem estar fadados a falhar
postmortem warnings seem inclined to fail
Pedindo um falso perdão
feigning an apology
Aquelas palavras nunca sequer saíram de sua boca
those words they never left your lips
Aqueles cinco anos em Bermuda passaram como a luz ofuscada de navios viajantes
those 5 years in Bermuda slide by like the lights of passing
Tão estranho lembrar de você
ships
Atolada até o pescoço nas mentiras de Nietzsche
So Strange that I Remember You
Minha boca era uma sepultura aberta
kneeling deep in Nietzsche's lies
Na qual eu bebia de seus olhos vitrais
my throat was an open grave i drank your stained glass eyes
E elas tinham gosto de catedrais mortas
and they taste like dead cathedrals
A desmoronar sob o peso de dez mil turistas cansados
that are crumbling beneath a weight ten thousand jaded tourists
Que trocaram seus corações e mãos por
who've traded in their hearts and hands for
Câmeras descartáveis, prontas para registrar a decadência
disposable cameras, set to document to decay
Prontas para capturar apenas o suficiente da vida
set to capture just enough of life to catalogue the things we
E catalogar as coisas que jogamos fora
throw away
(Sussurrado)
(whispered)
(Respirando a fumaça das nossas máquinas)
(breathing the fumes of our machines)
Perdemos o nosso caminho,
we've lost our way-Dustin sings
(vivendo através de sonhos de televisão) sussurrado
( breathing through television dreams)-whispered
Se apenas pudéssemos nos ver agora
if we could only see us now
Se apenas pudéssemos nos ver agora
if we could only see us now
As palavras dos mortos vibram em nossos ouvidos
the words of the dead ring in our ears
Mas é apenas uma mentira
but its only a lie
A voz em sua cabeça te leva às lágrimas
the voice in your head brings you to tears
Mas você ainda não sabe o porquê
but you don't know why
As palavras dos mortos vibram em nossos ouvidos
the words of the dead ring in our ears
Mas é apenas uma mentira
but its only a lie
A voz em sua cabeça te leva às lágrimas
the voice in your head brings you to tears
Mas é apenas uma mentira
but its only a lie
Mas é apenas uma mentira
yes its only a lie
Não é?
Isn't it?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thrice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: