Tradução gerada automaticamente
Middle of the Night
Thomas Headon
Meio da noite
Middle of the Night
Eu acho que é melhor você nos deixar cantar (uhh)
I think it's best if you let us sing (uhh)
Porque você é um péssimo cantor (haha)
'Cause you're such a bad singer (haha)
Eu, eu, eu, eu não estava procurando por isso
I, I, I, I wasn't looking for it
Eu, eu, eu, eu, mas isso me encontrou
I, I, I, I, but it found me
Não me pergunte por quê, você não está pronto para isso
Don't ask me why, you're not ready for it
Boneco de neve no gelo, quando eu te contar isso
Snowman on ice, when I tell you that
estou voando
I'm flying
Não há como negar como é
No denying what it's like
Estou morrendo
I'm dying
Para a senhora do meu telefone
For the lady on my telephone
Ok (ok), tudo bem (tudo bem)
Okay (okay), alright (alright)
Quando acordo de manhã, é meio da noite
When I wake up in the morning, it's the middle of the night
Sem sombra (sem sombra), luz solar (luz solar)
No shade (no shade), sunlight (sunlight)
Tenho a magia no meu bolso e vou te levar para o céu
Got the magic in my pocket and I'll take you to the sky
Eu direi (direi), às vezes (às vezes)
I'll say (I'll say), sometimes (sometimes)
Não há nada melhor, clima perfeito em minha mente
There ain't nothing better, perfect weather on my mind
Ok (ok), tudo bem (tudo bem)
Okay (okay), alright (alright)
Quando eu acordo de manhã, é meio da noite (ei)
When I wake up in the morning, it's the middle of the night (hey)
Noite, meio da noite (ok)
Night, middle of the night (okay)
Mona lisa, senhora, na frente da minha bicicleta
Mona lisa, lady, front of my bike
Podemos ir para Paris, onde você quiser
We can go to Paris, wherever you like
Podemos ir para CVS, voo de primeira classe
We can go to cvs, first-class flight
Vinho tinto frio, pinho fresco
Cold red wine, air-fresh pine
estou voando
I'm flying
Não há como negar como é
No denying what it's like
Estou morrendo
I'm dying
Para a senhora do meu telefone
For the lady on my telephone
Ok (ok), tudo bem (tudo bem)
Okay (okay), alright (alright)
Quando acordo de manhã, é meio da noite
When I wake up in the morning, it's the middle of the night
Sem sombra (sem sombra), luz solar (luz solar)
No shade (no shade), sunlight (sunlight)
Tenho a magia no meu bolso e vou te levar para o céu
Got the magic in my pocket and I'll take you to the sky
Eu direi (direi), às vezes (às vezes)
I'll say (I'll say), sometimes (sometimes)
Não há nada melhor, clima perfeito em minha mente
There ain't nothing better, perfect weather on my mind
Ok (ok), tudo bem (tudo bem)
Okay (okay), alright (alright)
Quando eu acordo de manhã, é meio da noite (ei)
When I wake up in the morning, it's the middle of the night (hey)
Noite, meio da noite (ok)
Night, middle of the night (okay)
Ok, tudo bem
Okay, alright
Sem sombra, luz solar
No shade, sunlight
Eu direi, às vezes
I'll say, sometimes
Ok, tudo bem
Okay, alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thomas Headon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: