not my job anymore
Thomas Day
já não é o meu trabalho
not my job anymore
Não quero fazer suposições mas parece que a fotografia que postou
I don’t wanna make assumptions, but it looks like from the picture you posted
Que está realmente infeliz mas pensa que ninguém pode reparar
That you’re actually unhappy, but you think that nobody can notice
E talvez esteja tudo na minha cabeça
And maybe it's all in my head
E talvez seja só porque o conheço tão bem
And maybe it's just because I know you so well
Mas não se deixa de amar alguém só porque acabou
But you don’t stop loving someone just 'cause it's over
E eu só quero saber, esta bem?
And I just wanna say, are you okay?
Quem me dera poder ser aquele a quem se liga às 4 da manhã porque não consegue parar de chorar
Wish I could be the one that you call too much at 4 am because you can’t stop crying
Te levar para casa quando bebe demais e dizer que está tudo bem, mas eu sei que está mentindo
Drive you home when you get too drunk and you say you’re fine, but I know you’re lying
Quem me dera poder ser o que precisa e poder vir e te salvar como antes
Wish I could be the thing you need and I could come and save you like before
Oh, mas esse já não é o meu trabalho
Oh, but that’s not my job anymore
E sendo honesto, sei que tomei a decisão certa
If I'm being honest I know that I made the right decision
Dói deixar ir mas dói mais manter essa posição
It hurts letting go, but it hurt more keeping that position
Porque eu te dei tudo quando me pediu, mas algo que não posso resolver
Because I gave it all to you when you asked me to but some things I can’t fix
Oh, coisas que não consigo resolver
Oh, some things I can’t fix
Quem me dera poder ser aquele a quem se liga às 4 da manhã porque não consegue parar de chorar
Wish I could be the one that you call too much at 4am because you can’t stop crying
Te levar para casa quando bebe demais e dizer que está tudo bem, mas eu sei que está mentindo
Drive you home when you get too drunk and you say you’re fine, but I know you’re lying
Quem me dera poder ser o que precisa e poder vir e te salvar como antes
Wish I could be the thing you need and I could come and save you like before
Oh, mas esse já não é o meu trabalho
Oh, but that’s not my job anymore
Não mais
Anymore
Não mais
Anymore
Não mais
Anymore
Não mais
Anymore
Quem me dera poder ser aquele a quem se liga às 4 da manhã porque não consegue parar de chorar
Wish I could be the one that you call too much at 4am because you can’t stop crying
Te levar para casa quando bebe demais e dizer que está tudo bem, mas eu sei que está mentindo
Drive you home when you get too drunk and you say you’re fine, but I know you’re lying
Quem me dera poder ser o que precisa e poder vir e te salvar como antes
Wish I could be the thing you need and I could come and save you like before
Oh, mas esse já não é o meu trabalho
But that’s not my job anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thomas Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: