History
This Wild Life
História
History
Você não deve pegar o que você não ganhou
You should not get what you have not earned
O que eu faço a partir daqui não é da sua conta
What I do from here is none of your concern
Não deu certo, sim, eu sei que dói
It didn’t work, yeah I know it hurts
Mas tem que ceder antes que isso piore mais
But it’s gotta give before it gets much worse
Ooh, eu tenho que desistir de você, ooh
Ooh, gotta give up on you, ooh
Ooh, eu tenho que desistir de você, de você
Ooh, gotta give up on you, on you
Nós temos muitas histórias
We’ve got a lot of history
Mas há muito espaço entre você e eu
But there’s too much space between you and me
Você tem planos, sim, eu tenho sonhos
You have plans, yeah I have dreams
Mas eu tenho a coragem em mim
But do I have the guts in me
Para ir embora, arrumar minhas coisas e ir embora
To leave, leave, pack my shit and leave
Embora, embora
Leave, leave
A ironia tira o melhor de mim
The irony gets the best of me
Estou triste que nos separamos, mas você continua feliz
I’m sad that we split, but you’re still happy
O que eu te dei foram mais do que memórias
What I gave to you was more than memories
O que você tirou de mim não valia nada
What you took from me wasn’t worth anything
Ooh, tenho que desistir de você, ooh
Ooh, gotta give up on you, ooh
Ooh, tenho que desistir de você, de você
Ooh, gotta give up on you, on you
Nós temos muitas histórias
We’ve got a lot of history
Mas há muito espaço entre você e eu
But there’s too much space between you and me
Você tem planos, sim, eu tenho sonhos
You have plans, yeah I have dreams
Mas eu tenho a coragem de
But do I have the guts in me
Ir embora, arrumar minhas coisas e ir embora
To leave, leave, pack my shit and leave
Embora, embora
Leave, leave, oh
Você nunca se importou o bastante, você nunca ganhou a minha confiança
You never cared enough, you never earned my trust
Você só pegou o que você poderia ter
You just took what you could get
Você nunca me levantou, eu nunca senti o seu amor
You never lift me up, I never feel your love
Eu sei exatamente o que é isso
I know exactly what this is
Estou cansado do peso que você deixou em mim
I’m tired of the weight when you lean on me
Se eu cair você nunca ficaria para me levar
If I fell you would never stay to carry me
Nós temos muitas histórias
We’ve got a lot of history
Mas há muito espaço entre você e eu
But there’s too much space between you and me
Você tem planos, sim, eu tenho sonhos
You have plans, yeah I have dreams
Mas eu tenho a coragem de
But do I have the guts in me
Ir embora, arrumar minhas coisas e ir embora
To leave, leave, pack my shit and leave
Embora, embora
Leave, leave
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de This Wild Life e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: