Tradução gerada automaticamente
Pops
THEY.
Pops
Pops
Eu pego minha bebida do meu papai
I get my drinking from my daddy
Usado para chutar a sabedoria enquanto ele tomava seu conhaque
Used to kick the wisdom while he sipped up on his Brandy
Ele empurrou um plymouth mas esse mano usado para chicotear como um caddie
He pushed a plymouth but that nigga used to whip it like a caddie
Nunca vi o método para sua loucura
Never saw the method to his madness
Alguns dias eu gritava: "Eu não suporto você"
Some days I would scream, "I can't stand you"
E então ele escorregar dizer que ele desejou nunca ter me
And then he slip up say he wished he never had me
Eu fechei a distância uma vez que um mano se mudou para Cali '
I closed the distance once a nigga moved to Cali'
Eu gostaria de nunca ter mudado para Cali '
I wish I never moved to Cali'
Eu não posso nem guardar rancor
I can't even hold a grudge no more
O covil de amor me fez crescer
Tough love den made me grow up
Cidade cheia de manos que eu realmente não confio
City full of niggas that I really don't trust
Solitário e estou bêbado, então acho que vou ligar para ele e dizer
Lonely and I'm drunk so I think I'll call him up and say
Ele costumava orar por eles dias melhores até eles virem em volta
He used to pray for them better days 'til they came 'round
Odeio para onde estou indo, mas não consigo desacelerar
Hate where I'm headed but I can't slow down
Ore para que eu sinta o mesmo quando eu descer, hey
Pray that I feel the same when I come down, hey
Estive tentando fazer uma mudança, não sei como
Been tryna make a change, I don't know how
Talvez eu devesse tomar o caminho mais longo?
Maybe I was meant to take the long way 'round?
Ore para que eu sinta o mesmo quando eu descer, hey
Pray that I feel the same when I come down, hey
(Pray que eu sinto o mesmo quando eu descer)
(Pray that I feel the same when I come down)
(Pray que eu sinto o mesmo quando eu descer)
(Pray that I feel the same when I come down)
(Pray que eu sinto o mesmo quando eu descer)
(Pray that I feel the same when I come down)
Finalmente sozinho, me veja na estrada
Finally on my own, see me on the road
Já faz um minuto que eu visito, odeio ver você ficando velho
Been a minute since I visit, hate to see you getting old
E eu desejei nunca culpar você pelas coisas que você não conhecia
And I wished I never blamed you for the things you didn't know
Às vezes eu gostaria de ter você para me manter na ponta dos pés
Sometimes I wish I still had you to keep me on my toes
Como se sente pop?
How it feel pops?
Para ver seu menino ganhando dinheiro,
To see your young boy getting money,
tenho esse negócio,
got that deal pops,
colocar um pouco de volta no seu bolso
put a little back up in your pocket
Aqui aparece, eu posso te pagar de volta para a faculdade agora para verdadeiros pops
Here pops, I can pay you back for college now for real pops
Finalmente vivendo como você vive
Finally living like you live
Ele costumava orar por eles dias melhores até eles virem em volta
He used to pray for them better days 'til they came 'round
Odeio para onde estou indo, mas não consigo desacelerar
Hate where I'm headed but I can't slow down
Ore para que eu sinta o mesmo quando eu descer, hey
Pray that I feel the same when I come down, hey
Estive tentando fazer uma mudança, não sei como
Been tryna make a change, I don't know how
Talvez eu devesse tomar o caminho mais longo?
Maybe I was meant to take the long way 'round?
Ore para que eu sinta o mesmo quando eu descer
Pray that I feel the same when I come down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de THEY. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: