Tradução gerada automaticamente
Voyage
Thérapie TAXI
Viagem
Voyage
Eu não tenho os códigos, nem a alegria, nem os processos
J'ai pas les codes, pas la joie, pas les process
Eu faço um esforço, mas a vida é estranha
J'fais des efforts mais la vie est cheloue
Eu dizimei meus pensamentos, retornei minhas sinapses, não encontrei nada
J'ai décimé mes pensées, retourné mes synapses, j'ai rien trouvé
Uma espécie efêmera rara que me obcecou
Une espèce rare éphémère ça m'obsède
Os outros falam comigo, estou em outro lugar
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
(Os outros falam comigo, eu estou em outro lugar)
(Les autres me parlent, j'suis ailleurs)
(Os outros falam comigo, eu estou em outro lugar)
(Les autres me parlent, j'suis ailleurs)
(Os outros falam comigo, eu estou em outro lugar)
(Les autres me parlent, j'suis ailleurs)
(Os outros falam comigo, eu estou em outro lugar)
(Les autres me parlent, j'suis ailleurs)
Mas quem me salvar das minhas noites de medo?
Mais qui pour me sauver de mes nuits de peur?
Se eu pensar muito sobre isso, tenho certeza que vou morrer
Si j'y pense trop, c'est sûr qu'je meurs
E se eu perdi tudo, é porque meu cérebro solto
Et si j'ai tout raté, c'est qu'mon cerveau lâche
Pouco ansioso, o mundo é vasto
Petit angoissé, le monde est vaste
Ele é du-per (du-per, du-per)
Il est du-per (du-per, du-per)
Ele é du-per (du-per, du-per)
Il est du-per (du-per, du-per)
Ele é du-per (du-per, du-per)
Il est du-per (du-per, du-per)
Ele é du-per (du-per, du-per)
Il est du-per (du-per, du-per)
Eu sou estúpido na frente das pessoas, olhos abertos
Je reste con d'vant les gens, les yeux ouverts
Às vezes eu falo, mas não estou lá
Parfois je parle, mais j'suis pas là
Estou acima e estou flutuando
Je suis au d'ssus et je flotte
Eu assisto o mundo, faço anotações
J'observe le monde, j'prends des notes
E eles são fortes, cheios de segurança
Et ils sont forts, plein de sûretés
Sou frágil, cheio de dúvidas
Je suis fragile, plein de doutes
E eles são estáveis, bem presos
Et ils sont stables, bien arrêtés
Estou em equilíbrio, pronto para cair
Je suis en équilibre, prêt à tomber
Os outros falam comigo, estou em outro lugar
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Os outros falam comigo, estou em outro lugar
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Os outros falam comigo, estou em outro lugar
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Os outros falam comigo, estou em outro lugar
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Mas quem me salvar das minhas noites de medo?
Mais qui pour me sauver de mes nuits de peur?
Se eu pensar muito sobre isso, tenho certeza que vou morrer
Si j'y pense trop, c'est sûr qu'je meurs
E se eu perdi tudo, é porque meu cérebro solto
Et si j'ai tout raté, c'est qu'mon cerveau lâche
Pouco ansioso, o mundo é vasto
Petit angoissé, le monde est vaste
Eu desenhei o inferno nos meus olhos gelados
J'ai dessiné l'enfer dans mes yeux de glace
Anos se passaram, e os pés no chão
Des années passées, et à la masse
Mas eu perdi tudo naqueles dias de horror
Mais tout m'a échappé dans ces jours d'horreurs
E eu mantive o cheiro deles
Et j'en ai gardé leur odeur
Tudo começou depois que eu completei 18 anos
Ça s'est déclenché après mes 18 ans
Fumei em casa uma noite sozinha
J'avais fumé chez moi, un soir, toute seule
Exceto que, eu tinha fumado demais e fiz uma má
Sauf que, j'avais trop fumé et j'ai fais un bad
Durante toda a noite fiquei preocupada, fiquei aterrorizada
Toute la nuit j'ai eu des angoisses, j'étais terrorisée
Não consegui me acalmar
J'arrivais pas à m'calmer
Eu senti como se fosse morrer
J'avais l'impression que j'allais mourir
Eu tinha mais emoção, eu era uma parede
J'avais plus d'émotion, j'étais un mur
Desde então, sinto que estou em um sonho, não estando lá realmente
Depuis, j'ai l'impression d'être dans un rêve, de pas être là vraiment
Os outros falam comigo, estou em outro lugar
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Os outros falam comigo, estou em outro lugar
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Os outros falam comigo, estou em outro lugar
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Os outros falam comigo, estou em outro lugar
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Mas quem me salvar das minhas noites de medo
Mais qui pour me sauver de mes nuits de peur
Se eu pensar muito sobre isso, tenho certeza que vou morrer
Si j'y pense trop, c'est sûr qu'je meurs
E se eu perdi tudo, é porque meu cérebro solto
Et si j'ai tout raté, c'est qu'mon cerveau lâche
Pouco ansioso, o mundo é vasto
Petit angoissé, le monde est vaste
Eu desenhei o inferno nos meus olhos gelados
J'ai dessiné l'enfer dans mes yeux de glace
Anos se passaram, e os pés no chão
Des années passées, et à la masse
Mas eu perdi tudo naqueles dias de horror
Mais tout m'a échappé dans ces jours d'horreurs
E eu mantive o cheiro deles
Et j'en ai gardé leur odeur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thérapie TAXI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: