I Am
Theocracy
Eu Sou
I Am
Eu sou a luz no seu caminho quando você está perdido
I am the light upon your path when you have lost your way
Eu sou as pegadas na areia que as ondas não podem apagar
I am the footprints in the sand the ocean's tide can't wash away
Eu sou o abrigo da tempestade que aumenta mais e mais
I am the shelter from the storm that rages on and on
A fundação incorruptível onde o homem sábio constrói
The incorruptible foundation that the wise man builds upon
Eu sou o pão que alimenta um homem faminto na rua
I am the bread that feeds a starving man upon the street
Eu sou a generosidade sobre a mesa na festa no palácio
I am the bounty on the table in the palace at the feast
Eu sou a chuva sobre a terra após a seca escaldante
I am the rain upon the earth after a scorching drought
Eu sou a extinção da sede, você nunca pensou que ficaria sem senti-la
I am the quenching of the thirst you never thought you'd be without
Eu sou a melodia que se propaga dentro da sua alma
I am the melody that weaves its way inside your soul
Eu sou a sinfonia, a obra-prima, o melhor papel do ator
I am the symphony, the masterpiece, the actor's greatest role
Eu sou a poesia que fala com você a cada rima
I am the poetry that speaks to you with every rhyme
Eu sou o compositor que parece escrever cada linha da sua vida
I am the songwriter who seems to write your life in every line
Eu sou as simples verdades que formam seu mundo desde que você nasceu
I am the simple truths that shaped your world from your birth
Eu sou o vasto volume de conhecimento que abrange toda a Terra
I am the vast volumes of knowledge spanning all across the Earth
Eu sou o sussurro do vento que você sente, mas não pode ver
I am the whisper of the wind you feel, but cannot see
Eu sou o Alfa e o Ômega, o início e o fim, pela eternidade
I am the alpha and omega, first and last, eternally
Eu Sou
I am
Você não pode me ver
You cannot see me
Eu Sou
I am
A ressurreição e a vida, o caminho e a videira, Eu Sou
The resurrection and the life, the doorway and the vine, I am
Eu Sou
I am
Você não pode me tocar
You cannot touch me
Eu Sou
I am
O pão da vida, a luz do mundo, muito antes de Abraão, Eu Sou
The bread of life, light of the world, long before Abraham, I am
Eu sou a criança confiante cuja simples fé esta sempre certa
I am the trusting child whose simple faith is ever sure
Eu sou o amor dos pais, imutável, incondicional e puro
I am the parent's love, unchanging, unconditional and pure
Eu sou o amigo leal que nunca deixa você pra baixo
I am the loyal friend whose heart will never let you down
Eu sou a mão que te puxa de volta para o barco antes de você se afogar
I am the hand that pulls you back into the boat before you drown
Eu sou o trovão, a glória e a luz ofuscante
I am the thunder and the glory and the blinding light
Eu sou a voz constante e suave que lhe diz o que é certo e o que é errado
I am the still small voice that tells you what is wrong and what is right
Eu sou o cordeiro do sacrifício de um mundo culpado e insolente
I am the sacrificial lamb a guilty world reviled
Eu sou o pai sempre à espera de seu filho perdido e rebelde
I am the father ever waiting for his lost and wayward child
Eu sou o desejo no coração do justo e o quarto homem que você vê no meio do fogo
I am the heart of the righteous desire and the fourth man you see in the midst of the fire
Eu sou o que deu a vida e a promessa à Israel
I am the giver of life and the promise of Israel
Eu sou a esperança do perdido e solitário no sangue que escorre aos pés da cruz
I am the hope of the lonely and lost in the blood running down to the foot of the cross
Eu sou a quebra de cadeias e as badaladas do sino da liberdade
I am the breaking of chains and the tolling of freedom's bell
Eu sou as notas da santa música que os anjos cantam pela eternidade
I am the notes that eternally ring in the music too holy for angels to sing
Eu sou o fogo no altar consumindo o sacrifício
I am the fire on the altar consuming the sacrifice
Eu sou os três e ainda assim, Eu sou único na graça do Pai e na morte do Filho
I am the three and yet I am the one in the grace of the Father and death of the Son
Eu sou aquele que te redimiu, pagando o mais alto preço
I am the one who redeemed you by paying the highest price
Eu sou graça e misericórdia, Eu sou sacrifício
I am grace and mercy, I am sacrifice
Eu sou gloria sem fim, Eu sou luz e vida
I am endless glory, I am light and life
Eu sou tão aguardada esperança de Israel
I am long-awaited hope of Israel
Eu sou desejo saciado, a profecia cumprida
I am longing sated, prophecy fulfilled
Eu sou desde o início dos tempos, e estou sustentando o sistema de vida
I am from the beginning of time, and i am sustaining the system of life
Eu sou a simetria, a razão e a rima, Eu sou a convicção que corta como uma faca
I am symmetry, reason and rhyme, and I am conviction that cuts like a knife
Eu sou o autor da ordem e do fluxo
I am the author of order and flow
Eu sou o Pai das Luzes: veja me colocá-las em um show!
I am the father of lights: watch me put on a show!
Eu sou o que busca todos os desviados
I am the seeker of all gone astray
Eu sou o guardião das almas até o fim dos dias
I am the keeper of souls 'til the end of all days
Eu sou poder, Eu sou glória, Eu sou a história sem fim, de amor
I am power, I am glory, I am love's unending story
Eu sou justiça, Eu sou honra, Eu sou a esperança e a água da vida
I am justice, I am honor, I am hope and living water
Eu sou justo, Eu sou santo, Eu sou três e um e único
I am righteous, I am holy, I am three and one and only
Eu sou soberano, Eu sou fiel, perpétuo, Eu Sou o que Sou
I am sovereign, I am faithful, everlasting, I am that I am
Eu sou a humildade, aquele que colocou tudo de lado
I am humility, the one who laid it all aside
Trocou uma coroa de reis por uma coroa de espinhos, traído pelo orgulho humano
Traded a crown of kings for a crown of thorns, betrayed by human pride
Eu sou a humanidade, assumi a sua maldição e toda a sua dor
I am humanity, took on your curse and all your pain
Eu sou divindade, eternidade, para sempre Eu permaneço
I am divinity, eternity, forever I remain
Eu sou as marcas da sua culpa, que os soldados romanos rasgaram em minhas costas
I am your guilty scars, as Roman soldiers tear my back
Eu sou a mancha carmesim que lava toda a alma que se tornou negra
I am the crimson stain that washes all the souls faded to black
Eu sou aquele que sangrou em silêncio e tudo suportou
I am the one who bled in silence and endured it all
Eu sou o Verbo que não falou uma palavra, com milhares de anjos esperando meu comando
I am the Word who spoke no word, with a thousand angels waiting for my call
Eu sou a tua aliança
I am your covenant
Seu herói nestas páginas manchadas de sangue
Your hero in these bloodstained pages
Eu sou sua culpa, seu pecado
I am your guilt, your sin
Sua dívida paga para todo o sempre
Your debt fulfilled for all the ages
Eu troco de lugar com você como seu substituto
I step into your shoes, your substitute
Seu sacrifício
Your sacrifice
Sua razão de viver
Your raison d'etre
Sua segunda chance
Your second chance
Seu fôlego de vida
Your breath of life
Eu Sou
I am
Eu sou a alegria dos anjos dançando nas ruas do céu
I am the joy of angels dancing in the streets of heaven
Eu sou a oração do pecador pedindo misericórdia e perdão pelo seu passado
I am the sinner's prayer for mercy and a past forgiven
Eu sou o cordeiro sobre o altar, morrendo voluntariamente
I am the lamb upon the altar dying willingly
Toda a esperança que foi
All hope that was
Toda a esperança que é
All hope that is
Toda a esperança será
All hope to be
Eu Sou
I am
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theocracy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: